Хауэлл сложил карты, убрал их в ящик письменного стола и достал старенький «Ухер», магнитофон, включаемый голосом, на который он когда-то записывал интервью. Может быть, если у него появится хоть какой-то план, писать будет легче? Хауэлл сосредоточился и принялся наговаривать свои мысли на магнитофон. Этот магнитофон ему нравился: как только он умолкал, магнитофон тоже прекращал работать.
Хауэлл работал около часа и уже составил примерный план книги, как вдруг услышал шум подъезжающей машины. Он подошел к двери и распахнул ее прежде, чем Бо Скалли успел постучать.
— Привет, Бо! Я смотрю, ты ко мне зачастил, ну, заходи.
Шериф присел к письменному столу.
— Я тут оказался по соседству, да и голова у меня куда свежее, чем в прошлый раз. Ты уж извини, что я тогда пьяным пришел. Господи, какая кошмарная была ночка!
— Мне это знакомо. Хочешь кофе?
— Нет, спасибо, я уже пил. По правде сказать, я не просто в гости пришел.
— Да? У тебя какая-то официальная просьба? Я могу тебе в чем-то помочь?
— Ну… не совсем официальная… Я слышал, ты интересуешься картографией.
— Ого! Быстро же тут разносятся слухи.
— Городишко-то маленький. Тут все под боком.
— Да, я пытался раздобыть карту этой местности… старую, еще до образования озера.
— И после образования тоже.
— Ну, эту-то я нашел. У миссис О’Нил из городского управления. Но когда я заикнулся про старую карту, она не изъявила желания мне помочь.
— М-м. Нелли О’Нил столько лет проработала в управлении, что, наверное, считает все документы своей собственностью.
— Я рассказал о том, что меня интересует Энде Маколифу, — Хауэлл решил нанести шерифу превентивный удар, — но он тоже не проявил энтузиазма.
— Ну, в этом нет ничего особенного. Многие на его месте поступили бы точно так же. Видишь ли, раньше, до появления озера, земля тут была плохонькой, совсем не плодородной. И я думаю, людям тяжело вспоминать те времена. Деньги тогда давались с огромным трудом. Сейчас все, конечно, не так. У нас есть озеро, и люди им искренне гордятся. И нам неохота вспоминать о том, каким наш округ был раньше.
Хауэллу хотелось закричать на Скалли, обозвать его собачьим дерьмом и потребовать объяснений: пусть наконец расскажет, что же здесь происходит! Но он сказал лишь:
— Понятно.
— Я слышал, ты проявлял интерес и к конторе Эрика Сазерленда? — все еще дружелюбно продолжал шериф.
— Она возле его дома, да? Да я только мельком взглянул на нее снаружи: мне было любопытно, что это такое.
Выражение лица Скалли слегка изменилось.
— Похоже, вчера кто-то взглянул на нее и изнутри.
— Да? Что ты имеешь в виду?
— А то, что кто-то взломал дверь и проник внутрь.
— И много всего украли?
— Как по-твоему, что могли украсть из конторы Эрика Сазерленда?
— Понятия не имею. А что у него там есть?
— Карты.
Хауэлл ничего не ответил.
— Скажи, Джон, ты знаком с неким X. М. Макдональдом?
— X. М.? Не думаю. Я учился в школе с Бобом Макдональдом. И с той поры другие Макдональды мне не попадались. Он что, живет тут по соседству?
Скалли покачал головой.
— Нет. В нашей округе человека с таким именем нет. В этом округе вообще нет Макдональдов.
— А почему ты спросил?
— Видишь ли, мистер Сазерленд нашел кредитную карточку магазина: она валялась прямо на пороге его конторы, на ней написано это имя. Карточка слегка погнута. Похоже, именно ее использовал взломщик, чтобы открыть замок. А что ты делал вчера после банкета у Сазерленда?
— Вернулся домой, пожарил бифштекс, поужинал и рано лег спать. Мы довольно много выпили у Сазерленда.
— Значит, Скотти была с тобой?
— Да, мы с ней ужинали.
— А после ужина?
— Ты мне задаешь этот вопрос официально. Бо?
— Вообще-то нет.
— Тогда не твое дело.
— Вернувшись с банкета, ты куда-нибудь выходил из дому?
— Нет.
— И лодку не брал?
— Я же сказал тебе, что никуда не выходил!
— Извини, Джон. Я не хочу, чтобы это выглядело как допрос.
Хауэлл усмехнулся.
— Но это именно так и выглядит.
Скалли хохотнул.
— Да, пожалуй. А зачем тебе понадобились карты?
— Ну, я тут часто смотрю в окно. И мне стало интересно, что там, на дне озера. Вот и все. Я почти забыл об этом, а ты мне сейчас напомнил, — Хауэлл подался вперед. — А действительно, что там, под водой, Бо?