— Алло!
— Это Леони.
— А, привет! Я гадал, что с тобой стряслось? Мне хотелось позвонить, но ты же не разрешила.
— Да, это неудобно. Лучше я сама буду звонить.
Хауэлл взглянул на часы.
— Почему бы тебе не заглянуть ко мне сегодня днем? Мы могли бы… искупаться.
— Нет, я не могу. Я тебе не для этого звоню.
— Вот как?
— Мама хочет с тобой увидеться.
— О… Ей лучше?
— Нет, но она сейчас в сознании… в последнее время это бывало нечасто. И спрашивает про тебя. Ты можешь прийти?
— Когда?
— Прямо сейчас. Я думаю, это важно.
— Ну, разумеется. Я буду через десять минут.
— Постарайся через пять. Я не знаю, как долго она пробудет в сознании.
— О’кей, — Хауэлл повесил трубку и достал ключи от машины.
До дома Лорны было недалеко, и на дорогу ушло меньше пяти минут. Хауэлл въехал во двор Келли и вылез из машины. Дермот сидел на крыльце и бренчал на мандолине.
— Привет, Джон!
— Привет, Дермот! Как дела?
— Прекрасно.
Рили, слепая собака, сбежала с крыльца и запрыгала вокруг Хауэлла. Она явно была рада видеть Хауэлла. Слово «видеть» тут вполне подходило. Хауэллу было невмоготу осознавать, что собака слепая.
Он почесал ее за ухом.
— Привет, Рили! Ну, как ты тут?
На крыльцо вышла Леони.
— Пожалуйста, поторопись, Джон! Мы не должны терять времени.
Хауэлл проследовал за ней в дом и, пройдя по гостиной, зашел в спальню мамы Келли. Все было, как прежде. В комнате полный порядок. Старая женщина ждала его, на постели лежало красивое покрывало. Хауэлл заметил, что седые волосы мамы Келли, видимо, только что причесаны, а поверх ночной сорочки накинут милый халатик. Мама Келли протянула ему руку. Она казалась страшно утомленной.
— О, Джон, я так рада, что вы пришли. Мне нужно поговорить с вами, — голос ее звучал еле слышно.
Хауэлл взял ее за руку.
— Мне очень приятно навестить вас, миссис Келли. Я хотел поблагодарить вас за то, что вы помогли мне избавиться от боли в спине. С тех пор, как Леони над ней потрудилась, у меня все чудесно.
— Я счастлива, что мы смогли вам помочь, Джон. А теперь я хочу вам кое-что сказать.
Хауэлл весь обратился в слух.
— Да, мэм?
Мама Келли постаралась вздохнуть как можно глубже.
— Вы попали сюда не случайно, — сказала она. — Я вас очень долго ждала.
Она говорила это и раньше. Хауэлл кивнул.
— Вы приехали сюда, чтобы исправить великое зло. Я мало чем могу вам помочь, но сделаю все, что в моих силах. Но вы должны действовать осмотрительно.
Хауэлл взглянул на Леони. Она приложила палец к губам.
— Развязка близка, и вы должны быть готовы. Пожалуйста, пейте поменьше.
Хауэлл молчал.
Мама Келли немного отдышалась и продолжила:
— Вы видели странные вещи, и все это имеет смысл. Но совсем не такой, как кажется на первый взгляд. Вы должны быть очень осторожны!
— Вы говорите про видение, в котором появляется долина?
— Это может казаться видением, но на самом деле это не совсем видение. Маленькая Кэтлин в опасности, и вы должны ей помочь. Если вы не поможете, она умрет. Вы меня понимаете?
— Нет, мэм, извините. Кэтлин или умерла, или уехала, да?
— Все не такое, каким кажется, — повторила старуха. — Жаль, что я больше ничем не могу вам помочь.
Леони жестами показала Хауэллу, что пора уходить, но когда он попытался уйти, мама Келли удержала его за руку.
Ресницы ее затрепетали, веки приоткрылись.
— Пожалуйста, помните: здесь много такого, что вам будет трудно понять. Но вы должны постараться. Ваше присутствие здесь уже пошло во благо, хотя вы об этом не подозреваете. Поверьте, я говорю правду. Но вы должны спасти маленькую Кэтлин. Она — это будущее!
Старая женщина снова вздохнула, и рука ее разжалась. Хауэлл отошел от постели и вышел вслед за Леони в гостиную.
— Тебе ясно, о чем она говорила? — спросил он Леони.
Она пожала плечами.
— Мне ясно только то, что она никогда не болтает попусту.
— По-моему, она думает, что Кэтлин жива. Ты в это веришь? Или ты считаешь, что она на дне озера?
Леони закусила губу и не ответила.
— Сколько лет было бы сейчас Кэтлин?
Леони вздохнула.
— Она была на четыре года старше меня. Значит, тридцать шесть.
Хауэлл на минуту задумался. Он не встречал в Сазерленде женщин такого возраста.
— Леони, ты веришь, что Кэтлин жива? Ответь мне, пожалуйста!
Леони покачала головой.
— Я не знаю, Джон. Но если мама считает, что она жива, для меня этого достаточно.