— Почту за честь, — Изуди выпрямился и опустил голову.
— Я всё организую, отец, — заговорил Акайо.
— Ито-сама, — произнёс я. — Позвольте мне поехать с ними. Я должен при этом присутствовать и довести дело до конца.
— Довести дело? — старик на мгновение задумался и посмотрел на сына. Тот коротко кивнул. — Хорошо, поезжай. Но ты обязан вернуться сегодня вечером. У нас к тебе разговор.
— Будет сделано.
Отряд тяжеловооружённых бойцов во главе со мной и Изуди промчался по дороге, словно ветер. Мы миновали несколько деревень, где жители рассматривали нас с явной тревогой. Не удивлюсь, если вскоре пойдут слухи о том, что с кланом Ямадзаки опять объявлена война.
Не прошло и получаса, как мы прибыли на место. На старые склады вела неширокая дорожка, поросшая травой. Ветхие, полусгнившие здания намекали, что это заброшенные места, и не стоит здесь ошиваться. Потому что, кроме неприятностей, ничего не найдёшь. И первая из них не заставила себя долго ждать.
— Стойте! — перед нами вышел невысокий ван.
Серая шерсть, отрезанные кошачьи уши и обноски, в которые был облачён, давали понять, что он либо разбойник, либо бродяга. А грубое и тупое выражение лица склоняли к первому варианту.
— Кто такие? — прохрипел он с тем же наглым видом.
Ничего не говоря, я спрыгнул с лошади и двинулся к нему навстречу.
Деревянные здания стояли по сторонам от нас. И как только я ступил на землю, их них выбралось ещё с десяток таких же потрёпанных и нелицеприятных ванов. В руках каждый держал дубины или цепи. У кого-то даже оказались длинные изогнутые кинжалы. В разбитых окнах приметил нескольких лучников, которые уже целились в нас.
Плохо дело. Надо поскорее с этим заканчивать.
— Опустите оружие, и никто не пострадает, — твёрдо произнёс я.
— Да кто ты вообще такой? — хмыкнул ван, достав из-за пояса здоровый нож.
— Тот, кто убил Сидзаки в Поединке Чести. Тот, кто отправил Абари на съедение джёрё. И тот, кто переломает тебе руки, если не сдашься.
На мгновение противник оторопел и непонимающе уставился на меня.
— Что, разве Абари не говорил? Сидзаки мёртв. И теперь всё, что принадлежало ему — моё, — я остановился и с довольной улыбкой продолжил: — Так что будешь делать? Отдашь мне эти склады и девочек или решишь пободаться?
— Так ты знаешь?
— Я всё знаю.
Ещё пару мгновений он сомневался, но потом на роже расплылась наглая ухмылка.
— Ты ведь подкидыш, верно? В Дом Ито.
— Тебе-то что?
— А то, что я ненавижу Ито!
С этими словами он бросился на меня, вскинув оружие. Ударил сверху-вниз, но я успел подставить руку. Лезвие полоснуло по костюму из шкур мору. А когда ван увидел, что на мне даже следа не осталось, то удивлённо вскинул глаза.
В тот же момент мой кулак влетел тому в морду. Под пальцами хрустнул вражеский нос. Кровь окропила песок. Но ван не упал.
— Ах ты щено…
Второй удар свалил противника с ног. Он рухнул на спину, потеряв сознание. Я же шагнул вперёд и прокричал:
— Кто ещё против правил Поединка Чести?!
Справа послышался свист. Я вскинул руку, согнутую в локте. По предплечью что-то слегка ударило, и под ноги свалилась поломанная стрела. Покосился в окно, откуда стреляли, и резким движением выхватил из-за пояса тонкое лезвие и метнул в ту сторону. Раздался сдавленный хрип, а следом звук рухнувшего тела.
— Кто следующий?
После такой демонстрации пыл у остальных поубавился. Бандиты (а по-другому их не назвать) попятились.
— Лучше сдавайтесь, иначе хуже будет, — произнёс я, делая шаг вперёд.
В тот же момент оставшиеся ваны ринулись прочь, кто куда.
— Взять их, — скомандовал я отряду, и солдаты пустились в погоню.
Изуди подошёл ко мне и пнул неподвижное тело бандита.
— Ты же понимаешь, что всех не поймаем? Нас мало, а они разбегутся по разным сторонам. Спрячутся в норах, как крысы.
— Знаю, — ответил я. — Но мы их найдём. Главное, вот этого разговорить, — кивнул на лежащего. — Рангику нам поможет. Свяжи его, а я осмотрюсь.
— Хорошо, — Изуди достал верёвку. — Но будь осторожен.
— Справлюсь. Не впервой.
С этими словами двинулся к ближайшему складу. И стоило мне открыть широкую дверь, как перед лицом блеснуло лезвие. Я успел уклониться и перехватить руку. Вывернул её до такой степени, что противник заорал от боли. Злость медленно заполняла душу.
Вот зачем ты лезешь? Я же могу сломать тебя пополам. Кстати…
В следующее мгновение его крик усилился. Снова хруст, и кости прорвались сквозь плоть.
— Пощади! — выдавил бандит, когда я отпустил его.