Выбрать главу

— Высший Бог, храни государя и государыню!

— Высший Бог, храни династию Гелен!

Государыня и государь приветствовали всех, проезжая по улицам близ дворца.

Эдгард, помня о давке на коронации отца, распорядился развозить подарки и помощь людям прям домой. Заранее. В Эльвии начались массовые гуляния в каждом уголке страны проходили пиры, ярмарки, концерты.

Во дворец собирались гости на бал по случаю коронации.

Церемониймейстер объявил о начале праздника. Все гости направились в бальный зал.

Открывал вечер по традиции торжественный полонез. Танец-шествие возглавляли государь и государыня, за ними король и королева Красирии, дальше шли гости согласно статусу. В том числе лорд Леонардо со своей женой Олине. Леди Джудит в танце вел Маркус Вакк.

Зал озарялся светом от красирских кристаллов. Дамы в нарядных платьях кружились вокруг кавалеров. Сменялась фигура и уже танцующие менялись партнерами, касаясь ладони друг друга.

После танца Эдгард сопроводил Элис к трону. К ним подошла королевская чета Красирии.

— Мальчик мой, я так рада, — обняла племянника и его жену Ангелика. — Как жаль, что твои родители не видят твоего триумфа. Элис, ты такая красавица.

— Спасибо, тетушка, — поблагодарил государь красирскую королеву.

— Ваше Величество, я поздравляю тебя, — пожал руку Эдгарду Ласкэр.

Зазвучали первые переливы скрипки, ударили трубы и пары начали вальсировать. Эдгард наслаждался близостью жены.

— Элис, я уже хочу отсюда сбежать? — прошептал жене на ушко государь. — Давай, а?

— Ваше Величество, бал еще не закончился и Вы, как хозяин должны присутствовать до конца, — тихо прошептала государыня.

— Эх, жаль! — притворно огорчился Эдгард.

— Не грусти, немного осталось, — ответила Элис.

В другом конце зала уверенно вел в танце свою жену Лийсу Кервин. Девушка была весьма красива, волосы собраны в высокую прическу, а красное платье, в тон камзола Кервина, удачно подчеркивало фигуру. Амадей рядом кружился в танце в Агнешей. Звуки вальса стихли, кавалеры проводили дам к диванчикам.

— Амадей, я не верю до сих пор, что присутствую на балу во дворце, — смущаясь произнесла Агнеша. — Это точно не сон?

— Точно, моя родная. Ты достойна быть принятой при дворе, — поцеловал руку жены.

— Спасибо, тебе, — с любовью во взгляде ответила Агнеша.

Бал подходил к завершению, гости уставшие после танцев, стали разъезжаться по домам.

* * *

Кервин уже несколько дней с семьей был в пути. Их сопровождала Эрин. Старая няня не смогла оставить без своего попечения малыша Девдана. Маркиз очень нервничал.

— Кервин, родной, все будет хорошо, — поддержала мужа Лийса. — Мы с тобой. Мама тебя ждет и любит.

— Спасибо, Лисенок, — поцеловал руку жене. — Я не видел ее с семи лет.

— Лорд Кервин, мы подъезжаем к Нурану, — сообщил страж.

— Спасибо. Едим сначало в особняк, дамы устали, — распорядился Кервин.

Карета, в сопровождении охраны, остановилась возле особняка из светлого камня. Во дворе росли величественные дубы. В горшках на окнах стояли пестрые цветы.

— Дамы, добро пожаловать домой, — произнес Кервин и помог выбраться из кареты жене и няне, взяв Девдана на руки.

— Кервин, какая красота, — восхитилась Эрин.

— Давайте располагаться, — сказал Кервин. — Нянюшка, сегодня придут женщины наниматься в служанки помоги Лисе в этом вопросе.

— Кервин, но дом же не большой, — возмутилась Лийса. — Мы сами справимся.

— Нет, Лисенок, ты теперь маркиза, поэтому привыкай к помощи.

Они вошли в просторный светлый холл. Стражи занесли сундуки с вещами. Девдан завозился на руках у отца и огласил дом своим криком.

— Кажется, этот серьезный господин проголодался, — с любовью посмотрел на сына Кервин.

— Дай мне его, — попросила Лийса. — А куда идти?

— Наша спальня на втором этаже справа от лестницы. Она смежная с детской.

— Лиса, пойдем я помогу тебе с малышом.

Кервин устало опустился на сундук и потер лицо ладонями.

— Лорд Бово, будут еще какие-то распоряжения? — поинтересовался стражник.

— Да, скажи кучеру, что мне лошадь понадобиться.

Он мчался во весь опор в монастырь, где уже многие годы жила его мама. Он не видел Миллисент с семи лет. Остановившись, возле высоких ворот монастыря, он спешился с лошади и постучал в смотровое окно.

— Кто? Чего надо? — спросил старый привратник.

— Мое имя маркиз Кервин Бово. Я приехал навестить свою мать Миллисент Бово.

— Подождите, спрошу у настоятельницы.