Когда он открыл рот, она покачала головой.
— Не спорь.
Черта с два. Он выругался, страх вгрызся в его внутренности.
— Будь осторожна.
Почти полночь. Сабэль оказалась в незнакомой валлийской деревне с братом, чье здоровье ухудшилось, судя по его прерывистому кашлю и стонам. Наедине с Айсдернусом Рикардом, единственным человеком, который пугал ее, даже когда заставлял ее тело гореть и жаждать. Единственным мужчиной, которого у нее никогда не будет.
Когда старинные часы пробили половину первого, Сабэль сглотнула, сжимая руки, и прошла по деревянному полу гостиницы, она слушала, как бежит вода в душе, представляя себе горячую воду, стекающую по каждой мышце и жилке большого мужественного тела Айса.
«Стоп. Сосредоточься на Брэме!» Решив уделить все внимание брату, она пересекла арендованный ими коттедж, чтобы проверить его.
Вечер был как в тумане. Мучительное бегство от Матиаса и Анарки. Взбираться по деревьям и прятаться в кустах очень нервировало… но явно не так, как могло, ведь рядом было защитное присутствие Айса. К счастью, ее план сработал. Его облегчение, когда женщина снова появилась в течение отведенного получаса, было до абсурда смешным. Неужели он действительно заботился о ней больше, чем о себе? С этим вопросом, крутящимся в её голове, они ускользнули от Анарки.
Покрытый грязью и произнёсший лишь несколько слов за всё время, Айс направил ее на юго-запад, чуть выше валлийской границы в Монмут. Недалеко от города они нашли этот очаровательный отель, в оплату которого входит завтрак. Сабэль пришлось использовать свои женские чары, чтобы убедить администратора, что они забронировали номер на ночь и заплатили заранее.
Войдя внутрь, они заперли все двери и окна, и она набросила на место магическую защиту. Айс сделал то же самое. Насколько они могли понять, Анарки не последовали за ними, но лучше было не рисковать.
Затем, несмотря на то, что сам был покрыт грязью, Айс предложил сначала спутнице сходить в душ.
Хотя маги прикрепляли на него ярлык, который располагался где-то между отметками сумасшедший и опасный, он ставил время от времени ее безопасность и комфорт выше собственных.
Странно, учитывая, что он ненавидел Брэма.
И потом, каждый раз, когда она приближалась к Айсу, его тело рассказывало Сабэль, что он хотел ее.
Она быстро приняла душ и устроила Брэма в одну из двух спален. Дым вокруг брата выглядел гуще, темнее, чем раньше. Надоедливый, удушающий. Тяжелый звук его дыхания пугал ее. Магическая подпись Брэма исчезла… это означало, что и его жизнь скоро последует за ней, если они не смогут найти способ разрушить ужасное заклинание Матиаса.
Разочарование съедало ее, как болезнь, и Сабэль захлопнула дверь. Она ненавидела чувство беспомощности, ее угнетало, что приходится смотреть, как умирает брат.
Взяв руку Брэма, она присела на край кровати и склонилась в молитве, ее лоб коснулся его безжизненной руки. Это не ее брат. Брэм был энергичным и властным, удивительным и единственной родственной душой, которая у нее была. Господь знал, что ее эгоистичная мать никогда не заботилась о ней, несмотря на количество крови Мерлина, что течет в ее венах. Потерять Брэма… её потеря не поддается описанию. Сабэль предполагала, что он будет рядом, когда она выберет пару, родит детей и постареет. Они смеялись, ссорились и помогали друг другу. Их связь всегда была сильна и стала сильнее после возвращения Матиаса. Искоренение магии, порожденной злым волшебником, было самым страстным желанием Брэма. Сабэль не знала, как сможет закончить эту работу без него.
Горячие слезы снова навернулись на глаза. Опустошение и страх ломали самоконтроль. Пара минут. Всё, что у нее было, а затем она наденет обратно маску смелости. Айс не захочет иметь дело с ее слезами. У них нет времени на глупости.
Вдруг дверь в спальню Брэма открылась и ударилась в стену. На пороге стоял Айс.
Сабэль вскочила на ноги с испуганным вздохом, зная, что горячие слезы жгут щеки, но ее взгляд приклеился к его телу. Не имея на себе ничего, кроме полотенца, он дикими глазами оглядел комнату на предмет опасности. Ручейки воды стекали по его жилистой шее, по широким плечам, которые поглотили дверную раму, по груди, без сомнения, способную выдержать автобус, и вдоль неровности пресса с шестью кубиками… перед тем, как полотенце сползло опасно низко на его худощавые бедра. О, Боже.
Не найдя в комнате Анарки, Айс перевел на нее свирепые зеленые глаза. Они вспыхнули. Ее тело опалило, словно она поцеловала оголенный провод.