— О нет! Я считаю, что плавать под парусами — занятие для дураков и храбрых мужчин! — с чувством произнесла Маргарет Мэндевилл. Миниатюрная брюнетка с аристократическими чертами лица, она едва доставала до плеча своего старшего сына. Майк унаследовал свой высокий рост и красивую внешность блондина от отца.
— К какой же категории относимся мы? — насмешливо спросил Майк.
Он открыл крышку кастрюли на плите, с удовольствием вдыхая аппетитный запах. Маргарет готовила восхитительно. У нее прекрасно получалось все, что она делала.
— Я уже чувствую себя очень довольным, потому что мы не опоздали! Где дети?
Дикон и Холли тут же ворвались в комнату. В отличие от Майка они походили на мать и лицом, и цветом волос. А поскольку разница в возрасте у них составляла всего год, их часто принимали за близнецов. Они дружно не разделяли любви брата к парусному спорту — Дикон предпочитал лошадей, а Холли обожала балет.
— Пета! Пойдем, поможешь мне с головоломкой? — Холли схватила Пету за руку. — Я хочу ее собрать раньше, чем спать лягу, а у тебя получается ужасно здорово находить трудные кусочки!
— Подожди, пока поужинаем. Уже почти готово, правда, мама? — встрял Дикон.
— Да. И сегодня твоя очередь накрывать на стол, — твердо ответила мать.
Дикон вздохнул. Он терпеть не мог это занятие, но знал, что, если станет привередничать, ему может достаться занятие похуже. Например, мытье посуды. Дикон вышел, но почти сразу вернулся:
— Послушай, Пета, ты знаешь, что во вчерашней газете написали про твоего старого профессора?
— Нет. В нашей газете не сообщалось ничего. И что там интересного? — Она посмотрела на Майка.
— Понятия не имею. Мне ее никто не показывал. — Майк пожал плечами.
— О, всего лишь несколько строк о его открытиях в Перу, — вмешалась Маргарет Мэндевилл. — Ведь он сейчас в Нью-Йорке, да? Они поместили довольно хороший снимок на первой полосе: он в аэропорту и как раз спускается с трапа самолета. Иди, постарайся найти газету, Дикон, она, может быть, лежит вместе с сегодняшней.
Дикон убежал, но вскоре вернулся, печально опустив голову:
— Там ее нет. Кто-то, наверное, взял.
— Ну ладно, не важно! — жизнерадостно отмахнулась Пета. — Я знаю, как выглядит этот милый старик. Вряд ли он сильно изменился за последние несколько лет!
— Разве что еще больше запылился! — Холли нагло ухмыльнулась. — Правда забавно, как почти все археологи становятся похожими на мумий? Я только один раз видела фотографию археолога, который выглядел по-другому — просто потрясающе! С ним я бы с удовольствием поехала на раскопки!
— Многовато знаний для твоего возраста! — неодобрительно хмыкнул Майк.
Действительно, в тринадцать лет Холли кое в чем была осведомленнее, чем Пета.
Холли склонила кудрявую темноволосую головку и нахально посмотрела на брата. Но ответить не успела — вмешалась мать:
— Мне очень жаль, что так вышло с газетой. Я хотела ее сохранить, но теперь стоит подумать о вещах поважнее. Хочешь вымыть руки перед ужином, Пета? И, Майк, пожалуйста, сними этот жуткий фланелевый костюм и переоденься во что-нибудь приличное! Дикон, мы не сможем ужинать, пока стол не накрыт, так что если хочешь есть, то тебе лучше поторопиться!
Она с облегчением вздохнула, когда кухня быстро опустела. Если в этом крошечном помещении собиралась вся семья, дышать было нечем! Маргарет вернулась к плите, размышляя: если бы коттедж принадлежал нам! Тогда бы мы его продали и переехали поближе к Нориджу… Майку необходимо сейчас жить именно там, в этой деревушке у него нет стоящих знакомых, и, кажется, он думает только о том, как поплавать на несчастной парусной лодке! Он должен посещать вечеринки и почаще бывать в обществе… в конце концов, для человека его профессии так важно заводить правильные знакомства! Ее мысли устремились в привычное русло. Неожиданно Маргарет услышала задумчивый голос дочери. И то, что Холли сказала, выбило женщину из колеи.
— Интересно, когда Майк и Пета поженятся?
Маргарет резко обернулась. В темных глазах промелькнули изумление и страх.
— Поженятся? Майк и Пета? Да о чем ты говоришь, глупое дитя?
— Я не глупое дитя! — негодующе возразила Холли. — Все болтают, что они когда-нибудь поженятся! Я даже слышала, как миссис Эванс говорила, что они идеально подходят друг другу, а она жена викария! Вот так!
Маргарет Мэндевилл почувствовала себя так, как будто ей нанесли сокрушительный удар. Усилием воли она сохранила спокойствие.
— Не груби, Холли! И что бы ни говорили деревенские сплетницы, пожалуйста, не повторяй здесь их глупостей… особенно в присутствии Майка или Петы! Они так же собираются пожениться, как корова — перепрыгнуть через луну! Но незачем смущать их. Было бы жаль помешать такой хорошей дружбе!