Выбрать главу

— Послушай, Селия, не могла бы ты кое-что для меня сделать?

— Если это в моих силах…

— Да ничего особенного, — небрежно добавил он. — Просто не говори никому ничего до завтра, ладно?

— Но почему? Какая теперь разница? Мы должны сообщить всем как можно скорее.

— Все равно, — настаивал на своем Вин. — Послушай, Селия, будь другом! Я скажу тебе причину, но… Лучше если ты не будешь спрашивать. — Он лукаво улыбнулся.

Раньше эта улыбка могла бы смягчить ее сердце, но, хотя Селия не желала Вину зла, она узнала о нем достаточно, чтобы понять, что он пойдет на все ради выполнения своих желаний.

— Прости, Вин, — мягко сказала Селия, — но, если ты хочешь, чтобы я тебе помогла, ты должен сказать мне причину!

— Ну ладно, — нехотя протянул он. — Сегодня утром, точнее всего полчаса назад, Грег сделал мне одно предложение.

— Да? — затаив дыхание, прошептала Селия.

Вин с любопытством посмотрел на нее:

— Он сказал, что, поскольку очевидно, что здесь мы не будем счастливы, он готов продать ферму…

Его прервал сдавленный крик Селии:

— Нет, Вин! Ты не можешь согласиться! Грег не выдержит, если ему придется уехать отсюда.

— А я не выдержу, если останусь, — серьезно ответил Вин. — Да, я знаю, я был ненадежным и безответственным. Но ты и представить себе не можешь, как я завидовал, что у Грега есть свои родные места. У меня их нет. Не думай, что я брюзга! Просто во время войны Грег делал свою работу, а я свою. И я уверен, что мне повезло больше. Но теперь у Грега есть преимущество передо мной…

— Только если ты не продашь Мэллардс, — быстро сказала Селия. — Если ты согласишься, ты оторвешь Грега от его корней, а ведь ты должен это понимать лучше других.

— Можешь мне не верить, но я понимаю. Но я все равно должен уехать, встать на ноги, а другого выхода у меня нет. Понимаешь?

Селия задумалась:

— Не знаю, возможно, выход и есть. Вин, почему Грег предложил это тебе?

— Ну… — он пожал плечами, — потому что стало ясно, что мы не можем работать вместе. Мы слишком разные. Но конечно же это не настоящая причина. Думаю, он понял это недавно.

— Тогда что же?

Вин ухмыльнулся:

— Милая моя, какая же ты дурочка! Если бы какое-то время назад я предложил ему продать ферму, он бы меня убил. А теперь он сам идет мне навстречу. Изменилось только одно обстоятельство.

— Какое?

— Ты! Грегу было все равно, буду ли я счастлив или нет, да я его и не виню. Но ты другое дело. Поэтому он хочет дать нам шанс.

— Но он сказал… — Селия вспомнила слова Грега, что он пойдет на все, лишь бы помешать их свадьбе. Потом она вспомнила его признание, сделанное прошлой ночью, — о том, что он ошибся в ней. Что же заставило его изменить мнение насчет фермы? У Селии на глаза навернулись слезы, когда она подумала, что он сделал это, чтобы как-то загладить свою вину перед ней. — Так не годится, Вин, — твердо сказала она. — Это низко, и я не позволю тебе так поступить!

— Тогда я влип! — скорчил Вин гримасу.

Селия невольно улыбнулась.

— Возможно, не все еще потеряно, — медленно сказала она, — послушай, Вин…

Грег спустился чуть позже и застал Селию за приготовлением завтрака. Он ничего не сказал насчет отсутствия Вина и о прошлой ночи, а просто спросил:

— Как пациенты?

— Отлично! — с благодарностью ответила Селия.

— А вы? Наверное, у вас совсем не было времени поспать?

— Все в порядке. В любом случае попытаюсь выкроить немного времени на сон сегодня днем. Это обычное дело в профессии медсестры. Учишься спать в любое время.

— Наверное, вы правы, — с отсутствующим видом согласился Грег. — Селия, что мы будем делать с этими людьми? Несправедливо, что после свадьбы вы должны будете заниматься уходом за матерью и ребенком. У вас не останется времени на себя.

Селия опустила глаза. Вот возможность сказать ему, что свадьбы не будет, но она вспомнила о просьбе Вина и внезапно поняла кое-что еще. Как только новость о разрыве помолвки узнают все, ей придется оставить Мэллардс навсегда. Она ощутила почти физическую боль, но медлить было нельзя. Селия с сожалением спросила:

— Интересно, не найдется ли места в сельской больнице? Я спрошу доктора Солкота.

— Пожалуйста. — Грег занялся своими письмами, лежащими перед тарелкой. — А насчет Суитинга я зайду сегодня утром к Уикемам. Спрошу, не могут ли они его взять; конечно, это немного рискованно, но мне кажется, он хороший человек. И судя по тому, что рассказывала его жена…

— Сегодня утром он наколол для меня столько дров, что можно было затопить дюжину печек, — заметила Селия. — Наверное, он встал очень рано. Я накормила его завтраком, и он перебросился парой слов с миссис Суитинг. Они очень нам благодарны.