Упрашивать Глори не пришлось. Она мигом метнулась к лестнице. Догадливая. Поняла, что Полина хочет перекинуться с женихом парой фраз наедине.
— Элайза, что за спектакль? — Тайлер даже не стал дожидаться, пока Глори удалится за пределы слышимости. — Кажется, я еще в прошлый раз ясно дал вам понять, что Глариетта должна остаться здесь.
Он сдвинул брови, демонстрируя, насколько недоволен.
— Вынуждена просить вас пересмотреть ваше решение…
— Об этом не может быть и речи, — нетерпеливо перебил Тайлер. — Будьте добры, проследуйте в карету, — слова были сопровождены взглядом, не терпящим возражений.
Полина подхватила саквояж и невозмутимо направилась к двери. Когда поравнялась с Тайлером, произнесла:
— Я не стала бы затевать этот разговор, если бы речь не шла о вашей репутации.
— Репутации? — Тайлер притормозил возле самой двери.
Полина почти не сомневалась, что это слово царапнет его слух. Ей ли не знать уязвимое место карьериста — страх за свою репутацию. Для таких людей до чертиков важно, чтобы они выглядели в глазах окружающих безупречно.
— Да, я о репутации. Теперь, когда я стала вашей невестой, мой долг делать все возможное, чтобы не посрамить вас. И я просто обязана обратить ваше внимание на один момент. Вас знают, как одного из самых богатых людей в королевстве. Но какие слухи пойдут о вас, когда станет известно, что вы оставили сестру вашей невесты, малолетнюю сироту, в убогом особняке.
— Но это для ее же блага, — раздраженно рявкнул Тайлер. — Зачем девочке лишние волнения? Зачем ей придворная суета?
— Не все поверят что вы сделали это из лучших побуждений. Завистники и ваши враги, которые следят за каждым вашим шагом, только и ждут промаха. Они обязательно используют это против вас. Вас назовут скупым или даже банкротом. Я слышала, что по столице уже ползут подобные слухи. И чтобы на корню пресечь эти грязные небылицы, я и прошу вас изменить решение. Тем более, Глариетта — тихая воспитанная девочка и не доставит вам ни малейших хлопот.
Тайлер с минуту молчал. Глядел тяжело на Глори, которая замерла на середине лестницы, не решаясь спуститься. Потом, поморщившись как от зубной боли, он бросил:
— Ладно. Пусть едет.
Глава 13. Сфера Гольца
Всю дорогу до дворца Тайлер молчал. Глори тоже не решалась при нем заговорить. Поэтому Полина могла себе позволить уставиться в окно и изучать столицу. Улицы Люмьена, так назывался этот город, при свете дня показались еще более симпатичными, чем ночью. И, конечно, были гораздо оживленнее. Горожане озабоченно спешили по своим делам, кто пешком, кто в экипажах. Уличные торговцы зазывали покупателей. Птицы, сильно напоминающие земных воробьев, стайками перелетали туда-сюда. Эту пеструю жизнерадостную картину разбавляли то там то здесь мелькавшие угрюмые всадники в черных плащах. Поля приняла их за служителей порядка.
Королевский дворец располагался не в центре столицы, а если так можно выразиться, за чертой города. Около получаса карета ехала через дубовую рощу, прежде чем добраться до подножия холма, на котором возвышалась величественная постройка. Это был целый комплекс зданий, ярусами опоясывавших холм и перемежавшихся с парковыми зонами. Красиво и необычно.
Карета подкатила не к центральному зданию, а к одному из тех, что располагались в первом, самом верхнем ярусе. Видимо, тут жили наиболее приближенные к королю вельможи и, в частности, Тайлер. Карету встретили многочисленные слуги, которым Тайлер тут же перепоручил Полину и Глори. И спрашивается, зачем было самому сопровождать их во дворец?
Гостьям отвели просторные смежные комнаты и к каждой прикрепили персональную служанку. Чувствовалось, что Глори отвыкла от такого внимания. Да и Полина тоже не была в восторге от чрезмерной опеки. Но в любом случае, Одуванчику будет здесь гораздо лучше, чем в убогом особняке. Еще бы настоять, чтобы Тайлер поскорее нанял педагогов. Полине показалось, что Глори очень тоскует по временам, когда их обучали наукам.
Поля планировала осмотреть свои апартаменты, немного освоиться на новом месте, познакомиться со слугами, а потом выработать план действий. Но ее задумкам не суждено было исполниться. Не успела она даже отдышаться и оглядеться в отведенной ей комнате, как к ней зашел Тайлер.
— Его Величество изъявил желание немедленно предоставить вам аудиенцию.
У Полины холодок пробежал по спине. Зачем она понадобилась королю? Уж явно не для светской беседы о погоде. Ни малейшего сомнения не было, что монарх по горло загружен важными государственными делами и если решил уделить ей время, на то была веская причина. И, кажется, Полина догадывалась какая — ее ночные похождения со шкатулкой, похоже, все же были замечены. Ей казалось, она успела опустить крышку до того, как попала в поле зрения короля, но вероятно, Поля ошибается.