Выбрать главу

В ходе разговора Габриель раскрыл Джулии свой сюрприз. Оказалось, что вторую неделю своих каникул они проведут на арендованной им вилле в Умбрии. Он обещал свозить ее в Венецию и Рим, но не сейчас. Возможно, летом, когда они снова приедут в Италию, предварительно побывав в Оксфорде.

После обеда Габриель в последний раз повел Джулию к Флорентийскому собору.

— Мне необходимо тебя поцеловать, — прошептал он, крепко прижимая ее к себе.

Джулия уже собиралась ему ответить, сказав, что их номер в отеле — более подходящее место для поклонения ее телу, но ее опередили.

— Прекрасная госпожа! Подайте немного денег старику… — Голос, просивший по-итальянски, действительно был старческим. Он доносился с нижних ступеней храма.

Джулия глянула вбок, желая увидеть просившего. А тот продолжал, говоря, что совсем проголодался и деньги нужны ему на еду.

Габриель успел схватить ее за руку, не позволив подойти к нищему.

— Идем отсюда, любовь моя.

— Но он голоден, а на улице холодно.

— Не волнуйся, долго он здесь не просидит. Его подберет ближайший полицейский патруль. Они стараются, чтобы в центре города не было попрошаек.

— Люди вольны приходить и сидеть на ступенях церкви. Это их убежище…

— Средневековых понятий об убежище, которое можно найти в церкви, давно не существует. Правительства западных стран отменили это право, и первой его отменила Англия. В семнадцатом веке, — угрюмо сообщил Габриель, видя, что Джулия достала из сумочки купюру в двадцать евро. — Так много? — все тем же угрюмым тоном спросил он.

— Это все, что у меня есть. Посмотри, Габриель. — Кивком она показала на костыли нищего.

— Хитрая уловка, — парировал Габриель.

Взгляд Джулии свидетельствовал, что она очень расстроена таким поведением своего любимого.

— Я знаю, каково быть голодной.

Джулия шагнула к нищему старику, но Габриель схватил ее за руку:

— Он ухлопает все твои деньги на выпивку или наркотики. Этим ты ему не поможешь.

— Даже наркоман заслуживает немного милосердия.

Габриеля передернуло.

— Святой Франциск Ассизский творил добро без ограничений, — напомнила Джулия, глядя на нищего. — Он подавал тому, кто просил.

Габриель выпучил глаза. Если Джулия упомянула Франциска Ассизского, ее уже не переспоришь. Это был железный аргумент, против которого нечего возразить.

— Если я дам ему денег, он будет знать, что кто-то позаботился о нем. Как он распорядится деньгами, меня не касается. Он узнает, что его жизнь небезразлична другим. Не лишай меня возможности помочь этому человеку.

Джулия попыталась обойти Габриеля, но он снова ее не пустил. Взяв у нее банкноту, он добавил еще от себя, затем подал деньги нищему.

Они о чем-то тихо заговорили по-итальянски. Нищий слал Джулии воздушные поцелуи и тщетно старался пожать Габриелю руку.

Габриель быстро увел Джулию.

— Что он тебе сказал?

— Попросил поблагодарить спустившегося ангела за милосердие.

Джулия остановилась и целовала Габриеля, пока хмурое выражение на его лице не сменилось улыбкой.

— Спасибо.

— Я тут ни при чем. Он говорил не обо мне, — нехотя признался Габриель и тоже ее поцеловал.

ГЛАВА ПЯТАЯ

На следующее утро счастливая пара сошла с поезда в Перудже, где их уже ждал лимузин с водителем. По извилистым местным дорогам они поехали на виллу, расположенную недалеко от средневекового городка Тоди.

— Это и есть вилла? — замирая от восторга, спросила Джулия, когда они по частной дороге поднимались к вершине холма, на котором стоял дом, скорее напоминавший особняк.

Каменное трехэтажное здание стояло на участке в несколько акров, засаженном кипарисами и оливковыми деревьями.

Пока они ехали, Габриель обратил внимание Джулии на большой фруктовый сад, где в теплое время года созревали фиги, персики и гранаты. Рядом с виллой был бассейн, окруженный клумбами с лавандой. Даже в машине Джулия почувствовала ее аромат и мысленно пообещала себе нарвать лаванды, чтобы надушить простыни.

— Тебе нравится? — спросил Габриель, внимательно вглядываясь в лицо Джулии в надежде, что смог ей угодить.

— Не то слово. Я уже влюбилась в эти места. Когда ты сказал, что мы арендуем виллу, я даже не представляла, насколько она просторна.

— Дождись, когда мы окажемся внутри. Там есть камин, а на верхней галерее — джакузи.