Выбрать главу

Они все оглядываются через плечо.

— Ну наконец-то, а то мы уже начали думать, что ты променял нас на видео-звонок твоей девушки. На разговоры о чувствах и прочую романтическую чепуху. Джеймс даже предположил, что она убедила тебя на дурацкий виртуальный ужин. Но я сохранил веру, мой друг. Знал, что ты нас не бросишь. Хотя я продолжаю говорить, что это всё чушь собачья — что мы не можем заплатить кому-нибудь, чтобы нам приготовили настоящий пир, в праздничных фильмах это выглядит офигенно! — саркастично произносит Грейди, хлопая по стулу рядом с собой.

Я рад, что он так сделал, потому что это последний стул, а Алисии лучше бы оставаться рядом с Джеймсом. Она хорошая девушка, но ей хочется то, чего я не могу дать. Я люблю Рейвен, и это не изменится. В ночь возвращения из Флориды, я заехал в паб, чтобы перехватить несколько кружек пива, и она была там со своими подружками. Не успел я зайти, как она накинулась на меня словно медведь на мёд. Теперь, вернув отношения с Рейвен, я стал замечать насколько Алисия кокетлива со мной. Раньше я не придавал этому такого значения, потому что просто наслаждался её компанией и отвлекался всем, что она давала мне.

Теперь же, когда отношения с Рейвен наладились, я замечаю каждое прикосновение, как близко она садится рядом, как всегда старается задевать меня руками, когда мы где-то. Как она поглядывает на других девушек в баре, излучая собственнические флюиды. Я же пытался вежливо отмахнуться от неё, под предлогом прокладывая между нами дистанцию у бара или заводил разговор о Рейвен.

Переключив внимание на меня, Алисия опирается на предплечья, чтобы взглянуть на меня, сидящего за парнями.

— Парни рассказали мне о твоём сегодняшнем праздновании дня Благодарения. Надеюсь, ты не против, что я к вам вторглась. Микейла кинула меня! Именно в эти наши девчачьи посиделки, а не в другие. Мы должна были заехать сюда выпить по коктейлю после маникюра, но, видимо, парень решил сводить её на ужин. Поди разберись, — произносит она, закатывая глаза и драматически вздыхая.

— Ничего страшного, — небрежно отвечаю я, махнув рукой Роберту — здешнему бармену.

Он сын владельца и работает в баре каждый вечер, кроме понедельника. Прикольный парень. Долго ждать, пока пополнят кружку, не приходится, да и еда здесь потрясающая. Он и его родители умеют готовить фантастические блюда. Это не обычная забегаловка с крылышками и жареной картошкой. Здесь каждый день готовят особенные обеды и ужины, а мне нравится питаться домашней едой каждый вечер, не прикладывая никаких усилий.

Поразительно, но следующие два часа пролетают без происшествий. Алисия ведёт себя прилично, не проявляя свою излишнюю любовь к прикосновениям. Думаю, до неё, наконец, дошло, что я с Рейвен. Она прекрасная девушка, которая может получить любого парня, поэтому ей нет нужды преследовать меня, прекрасно зная, что я не питаю к ней никакого интереса. Все мои друзья здесь и они совершенно одиноки, что явно приходится ей по нраву. Она купалась в их внимании с тех пор, как мы заняли частную кабину для ужина.

— Давайте следующий раунд оплачу я! — восклицает Алисия, выскальзывая из кабинки и лучезарно улыбаясь нам всем четверым. Мы уже все здорово захмелели от выпитого пива, а потом, после ужина, когда дело дошло до десерта, ребята настояли на праздничных шотах.

— Скажи Роберту, чтобы он налил нам ещё по шоту, и захвати пива всем, — говорит ей Джеймс, сверкнув игривой улыбкой. Он напряжённо сканирует её с головы до ног, пока она, развернувшись на каблуках, неторопливо бредёт к бару.

У неё отличная задница. Не будь я влюблён в Рейвен, уже давно бы с ней переспал. И то, что Рейвен на другом конце земного шара — усложняет моё ежедневное существование без неё. Заставив себя отвести от неё взгляд, я переключаю внимание на болтающих между собой друзей. Мы как раз обсуждаем девушку, с которой Джеймс общался на каком-то сайте знакомств, когда Алисия возвращается с подносом, ломящимся от алкоголя.

— А вот и я, — сладко объявляет она, выставляя поднос перед нами. Мы тянемся все разом, хватаем пиво и шоты, расставляя их перед собой.

Вскинув рюмку в воздух, я поднимаю его над центром стола.

— За ваш первый день Благодарения!

Все чокаются со мной рюмками, восклицая:

— За наш первый день Благодарения!

Не знаю, в чём дело: в шотландцах, поднимающих тост за американский праздник, или в том, что во мне слишком много алкоголя, но я разражаюсь смехом, оглядывая друзей.

— Это самый странный день Благодарения в моей жизни.

— Да. Это так! — радостно подхватывает Грейди, издавая низкий смешок и отклонив голову, чтобы опустошить шот.