Выбрать главу

Они убрали почти все внутренние перегородки палубы, чтобы увеличить полезное пространство, а вместо них построили целую сеть кабинок, сгруппированных по шесть: три в направлении от носа судна к корме и две в поперечном направлении. Каждая из кабинок была чуть длиннее дюжины футов и имела три стены из стальных листов, возвышавшихся на три четверти высоты от пола до потолка. С четвертой стороны, с той, что выходила в проходы между группами кабинок, стены не было, но почти везде вход закрывала свисающая с потолка подобно занавесу полоса плотной, яркой ткани пестрых расцветок. Шум, которого не хватало на рынке, казалось, весь перешел сюда, и голоса и звуки, доносившиеся изо всех кабинок, сливались в мощный гул.

— На этой палубе я живу, — с гордостью доложил им Сиито, когда Исли вела их по проходу, идущему через центр сети кабинок. Как и на торговой палубе, эти узенькие улочки были заполнены народом. Здешние жители двигались более целенаправленно, нежели бесцельно бродящие внизу покупатели, но и тут они так же вежливо уступали дорогу друг другу.

Пока они шли мимо кабинок, Кали размышляла, имеют ли цвета и замысловатые узоры на тканевых занавесах, заменяющих двери, какое-то значение, вроде символа принадлежности к определенному клану или семье. Она пыталась разглядеть какие-нибудь повторяющиеся или знакомые ей участки в рисунках, которые могли бы подсказать их значение, но все это казалось ей лишь мешаниной красок.

Многие занавесы были наполовину отдернуты, и Кали не могла устоять перед соблазном и то и дело поглядывала по сторонам, выхватывая отрывочные образы повседневной жизни обычных кворианцев. Некоторые готовили еду на маленьких электроплитках, другие занимались уборкой в своих кабинках. Кто-то играл в карты или какие-то похожие игры или смотрел карманные телевизоры. Кое-кто даже спал. И все они были в защитных костюмах.

— Они в скафандрах из-за нас? — удивленно спросил Хендел.

Сиито покачал головой.

— Мы редко когда снимаем наши скафандры, за исключением особых случаев или встреч с близкими друзьями.

— Мы изо всех сил стараемся поддерживать наши корабли в надлежащем состоянии, — добавила идущая впереди Исли, — но всегда остается вероятность, что в корпусе вдруг появится пробоина или выйдет из строя двигатель, поэтому мы должны быть постоянно готовы к чему-то подобному.

Ее объяснение вроде бы имело смысл, но Кали подозревала, что она чего-то недоговаривает. Разгерметизация корпуса или утечка активного вещества из двигателя были крайне маловероятными событиями, даже на ветхих, устаревших кораблях. К тому же установленные на борту обычные воздушные анализаторы и детекторы нулевого элемента могли подать сигнал тревоги, и жители кораблей успели бы вовремя надеть защитные костюмы. Скорее всего, ношение скафандра стало для них глубоко укоренившейся традицией, обычаем, рожденным из-за неизбежной нехватки уединения на переполненных кораблях. Воздушные маски и костюмы вполне возможно могли быть единственным физическим, эмоциональным и психологическим барьером в обществе, где практически невозможно иными способами остаться наедине с собой.

— А как вы ходите в уборную? — спросила Джиллиан к немалому удивлению Кали. Она ожидала, что девочка замкнется в себе в попытке отгородиться от толпы и чрезмерного шума, дополненных незнакомым окружением.

Может, маска и скафандр дают и ей тоже некое подобие психологического уединения.

— У нас есть туалеты и душевые на нижних палубах, — пояснил Сиито, отвечая на вопрос Джиллиан. — Комнаты там герметичные и стерильные. Это одно из немногих мест, где мы безбоязненно снимаем скафандры.

— А если вы находитесь не на кворианском корабле? — не унималась Джиллиан.

— Между внутренним и наружным слоями наших скафандров есть специальные герметичные отделения, способные держать отходы организма в течение нескольких дней. Потом их можно опустошить в любой обычной уборной, вроде туалета на вашем шаттле, не подвергаясь воздействию окружающей среды.

Сиито неожиданно устремился вперед и отодвинул занавес одной из кабинок.

— Здесь я живу, — возбужденно произнес он, приглашая их внутрь.

Заглянув за полог, Кали увидела слегка загроможденную, но опрятную комнатку. В углу лежал свернутый спальный матрас. Небольшая электроплитка, телевизор и компьютер располагались вдоль одной из стен. Несколько лоскутов яркой оранжевой ткани украшали стены; их цвет совпадал с цветом занавеса у входа.

— Ты здесь один живешь? — спросила Кали, и Сиито вновь рассмеялся еще одному ее глупому вопросу.

— Я делю это помещение с матерью и отцом. Сестра жила здесь с нами много лет, пока не отправилась в свое Паломничество. Теперь она одна из команды Райа.

— А где сейчас твои родители? — спросила Джиллиан, и Кали показалось, что она уловила оттенок эмоций в ее голосе.

— Отец работает на верхних палубах. Он навигатор. А моя мать обычно заседает в совете капитана Мола, но на этой неделе она вызвалась на работы на одном из Материнских Кораблей. Она вернется через два дня.

— А что это за оранжевая ткань на стенах? — спросила Кали, уводя разговор в сторону от темы родителей. — Она что-то означают?

— Она означают, что моей матери нравится оранжевый цвет, — тихо усмехнулся Сиито и отпустил полог, двигаясь дальше.

Они прошли мимо последних кабинок и вышли к еще одному лифту.

— Дальше я одна поведу людей, — сообщила Исли Сиито и Уго. — Вы двое возвращайтесь к своим обязанностям.

— Боюсь, здесь нам придется расстаться, — сказал Сиито с вежливым поклоном. — Надеюсь, скоро мы встретимся снова.

Уго тоже кивнул, но не произнес ни слова.

В этот момент прибыл лифт, и они вошли в него вслед за Исли. Двери закрылись, и лифт понес их к мостику. Выйдя на палубу, Кали с удивлением увидела еще несколько кабинок, построенных вдоль одной из стен коридора, ведущего от лифта. Очевидно, пространство столь высоко ценилось на кораблях, что даже здесь, всего в нескольких шагах от мостика, кворианцы использовали каждый свободный дюйм.

— Это жилище капитана, — Исли указала на одну из кабинок, мимо которых они проходили, взяв на себя роль гида теперь, когда Сиито оставил их. Сине-зеленый занавес был плотно задернут, и разглядеть что-либо внутри не представлялось возможным. Но, судя по ширине коридора и двум стальным панелям, образующим стены, Кали предположила, что комната капитана ничуть не шире, чем любая другая на корабле.

Когда они поднялись непосредственно на мостик, Кали с некоторым удивлением заметила, что это, пожалуй, единственное место на корабле, где нет толп. И хотя народа здесь было все равно достаточно много для небольшого помещения — рулевой, два навигатора, радист и другие члены экипажа, — точно такую же картину можно было наблюдать на любом судне Альянса. Капитан сидел в кресле в центре мостика, а позади него стоя Лемм; его раненая нога все еще оставалась в фиксаторе. Капитан поднялся и прошел им навстречу, Лемм ковылял сзади.

— Капитан Исин-Мол вас Айденна, — произнес Лемм, представляя его, — позвольте представить вам Кали Сандерс и ее спутников Хендела Митру и Джиллиан Грейсон.

— Рад приветствовать вас и ваших друзей на борту Айденны, — сказал капитан, пожав каждому из них руку. Джиллиан опять не попыталась избежать контакта и не отдернула руку, хотя на этот раз ей не хватило смелости заговорить.

Все дело в скафандрах, подумала Кали.

На ее взгляд, капитан Мол выглядел в точности так же, как и любой другой кворианец. Она понимала, что ее суждение основано не только на кажущейся похожести всех представителей другой расы. И даже если принять во внимание тот факт, что большая часть физических различий кворианцев скрывалась под их защитными костюмами, трудно было спорить с тем, что все они выглядели очень похоже друг на друга. Они были примерно одного роста и телосложения, в отличие от людей, которые сильно различались по этим параметрам.