Выбрать главу

Хотя в истории древнеэтрусского рабовладения следует предполагать известную эволюцию, однако в целом оно сохраняло на протяжении своего развития достаточно примитивный характер и было с трудом отделимо от клиентелы. Об этом позволяют судить наиболее поздние из относящихся к данному предмету свидетельства, касающиеся событий в Вольсиниях, происшедших перед присоединением этого крупного этрусского центра к Риму в 265–264 гг. до н.э.

События эти сохранили по себе традицию, восходящую к некоему современному им источнику, переданную довольно единообразно через греческие и латинские руки, изложенную наиболее обстоятельно у Псевдо–Аристотеля[22], Иоанна Антиохийского[23], Валерия Максима[24] и у Флора[25]. Из этих сообщений явствует, что аристократия Вольсиний, напрягая свои силы в борьбе против Рима, принуждена была вооружить большое число подчиненного сельского населения, которое латинские авторы именуют освобожденными рабами[26], а греческие — ойкетами[27]. Эти [110] демократические элементы захватили в городе власть и, уничтожив сопротивлявшихся аристократов и поделив их имущество и жен, учредили новые законы, по которым низшие и ранее бесправные слои населения получали право владения и наследования имущества, а также право заключения браков с представителями аристократических родов. Новые порядки просуществовали, однако, недолго, ибо аристократия Вольсиний предпочла римское владычество господству собственного плебса и отдала город римскому войску, которое под командованием консулов Кв. Фабия и Л. Манилия[28] и захватило его в 265–264 гг. до н.э.

Что же касается тех нововведений, которые были учреждены захватившими было в городе власть низшими слоями населения, именуемыми Валерием Максимом рабами, а Флором вольноотпущенниками, то программа их в точности соответствует той, которую мы находим у римских общественных низов и у подвластных Риму латинов, кампанцев и других италийских племен в их вековой борьбе с римской олигархией за политическое и экономическое освобождение. Это лишний раз показывает, что в Этрурии накануне ее окончательного падения рабы и полусвободное сельское и городское население, будучи слабо дифференцированными, в своих освободительных устремлениях выступали сообща и поддерживали политические требования, соответствовавшие программе римского плебса. Последний был, как и этрусские пенесты, столь же тесно связан своими судьбами с рабами и перегринами, от положения которых его отделяли не весьма четкие юридические нормы и еще менее отчетливые и определенные экономические и бытовые условия, о чем подробнее речь пойдет ниже.

Видимо, аналогичный социальный смысл и схожую судьбу имели также и события, происшедшие в Арреции в 302 г. до н.э. и в ближайшие последующие годы, о которых мы знаем из краткого и не вполне внятного сообщения Ливия[29]. Арретинский род Цильниев подвергся, по его словам, вооруженному нападению со стороны других граждан Арреция, позавидовавших его богатству и могуществу. Весьма возможно, однако, что нападавшие были клиентами и рабами именно рода Цильниев, ибо в следующей [111] главе Ливий замечает[30], что, по имеющимся у него сведениям, восстание это было без какого–либо кровопролития усмирено ведшим в Этрурии войну римским диктатором М. Валерием Максимом, подчинившим плебеев роду Цильниев (Cilnio genere cum plebe in gratiam reducto). Видимо, и Цильнии в Арреции, так же как аристократы в Вольсиниях, призвали на помощь римлян, одно появление которых привело к повиновению низшие слои арретинского населения, стремившиеся к государственному перевороту.

Некоторые дополнительные данные из области древнетосканского рабовладения могут быть почерпнуты также и из этрусской эпиграфики, несмотря на весьма большие затруднения, с которыми связано ее понимание и истолкование. Этрусские термины leue, lautn, lautni, lautneteri и etera на основании двух билингв[31] из Кьюзи и из Перуджии, в которых lautni соответствует латинскому l(ibertus), уже О. Мюллером толковались как обозначающие зависимые социальные состояния[32]. В различных опосредствованиях эти термины впервые были изучены Кортсеном[33], который понимал lautn как соответствие латинской familia и lautni переводил как familiaris. Связь lautni с etera, а также другие сочетания, в которых знает этот последний термин этрусская эпиграфика, позволяли ему толковать etera как этрусскую аналогию латинским плебеям и греческим пелатам или пенестам. Это же толкование принимает и Т. Франкфорт в недавней работе, специально посвященной изучению названных этрусских терминов[34]. [112]

вернуться

22

Ps.-Aristot. De miraib, auec., 94 (96). Пункт, о котором идет речь, назван в тексте Οίνάρεια, но рассказ относится, несомненно, к Вольсиниям (Th. Frankfort. Les classes serviles en Etrurie. — «Latomus», 18, 1960, № 1, стр. 4, прим. 4).

вернуться

23

Iоhann. Αntiοch., fr. 50 (FHG, IV. Paris, 1851, стр. 557).

вернуться

24

Val. Max., IX, 1, 2.

вернуться

25

Flor. Epit., XVI (21).

вернуться

26

Там же.

вернуться

27

Iоhann. Αntiοch., fr. 50. Как и в греческой эпиграфике, в этрусских надписях раба или отпущенника иногда можно угадывать по наличию в надписи имени владельца (или патрона) в генитиве. Так, в надписи: CIE, 4001; aule petrus casnis puiac lethi — Э. Феттер (Ε. Vetter. Die etruskischen Personennamen, стр. 62) толкует petrus casnis как gen. poss. и переводит: Авл (отпущенник) Петру Касни.

вернуться

28

Ζоnar., VIII, 7.

вернуться

29

Liv., Χ, 4, 2.

вернуться

30

Liv., X, 5; 13.

вернуться

31

1) CIE, I, 1288: IeucIe φisis Iautnirtus) Iautni.

L. Phisius I(ibertus) LaucI.

 2) CIE, I, 3962: L. Scarpus Scarpiae I(ibertus)

Popa Iarnθ scarpe Iautni.

вернуться

32

O. Müller, W. Decke. Die Etrusker. Stuttgart, 1877, стр. 505 (ср. A. Tiroimbetti. Lingual etrusea. Firenze, 1928, стр. 151; J. Heurgοn. Létat étrusque. — «Historia», VI, 1957, стр. 71 сл.).

вернуться

33

S. P. Соrtsen. Die etruskische Standes und Beamtentitel. — «Kgl Danske Videnskarbernes SeiskaI. Hist. — Filol. Medeleser», XI, I. Copenhague, 1925.

вернуться

34

Th. Frankfort. Les classes serviles en Еtrurie. — «Latomus», 18, 1960, № 1, стр. 3 сл. Ж. Юргон (J. Heurgon. La vie quotidienne chez les étrusques. Paris, 1961, стр. 93) сопоставляет etera с греческим εταῖρος — «спутник–оруженосец». Полибий обозначает галльских клиентов, сопровождавших своих патронов на войну, греческим словом εταῖρος (Polyb., II, 17, 12). Выражение lautneteri, встречающееся, например, в надписи из Кьюзи (CIE, 4549), несомненно составленное из lautni и etera, вероятно, содержит в себе определенное указание на особое социальное состояние lautni, ставшего также etera. Латинское соответствие этому обозначению содержится, вероятно, в cliens libertinus у Ливия (XL111, 16, 4).