Выбрать главу

Оглушительное биение сердца, зашкаливающие эмоции, не имеющие границ желания…

Грей Барлоу еще никогда так не волновался, целуя женщину, сжимая ее в своих объятиях. София льнула к нему не только всем своим телом, но ловила каждый его вздох, каждое движение, отвечала на каждый его порыв.

Прикрыв веки, он на ощупь искал ее губы, ласкал, целовал. София удерживала его возле себя, ликуя и тревожась одновременно. Она никак не могла поверить, что Грей видит в ней женщину, желает ее с той же силой, что и она его. Больше всего София боялась разорвать эту чувственную связь. Она награждала его такими трепетными поцелуями, что Грей почувствовал, что не в силах снести всего наплыва чувств.

Это была не игра, которая часто происходит между мужчиной и женщиной при определенных обстоятельствах, даже если она сопровождается взаимным желанием.

Для Софии Гейбл все происходящее было намного большим. И Грей ощущал это. Да и в себе он обнаруживал движения души, не имевшие ничего общего с его прежним интимным опытом.

Это-то его и напугало.

— Нет, Софи! — решительно пресек Грей ее ласки. — Я так не могу, — прошептал он, отчаявшись подыскать иные слова.

И все же он дотронулся до ее губ и поцеловал с небывалой нежностью.

София блаженно улыбнулась. Приоткрытые сочные губы, белеющие в скудно освещенной комнате ровные зубы, нежная горячая кожа, разбросанные по подушке русалочьи зеленые волосы, жаркое прерывистое дыхание, овевавшее Грея, трепетные пальцы, изучающие его лицо, шею, руки… Все это и многое другое грозило свести его с ума.

— Как же ты красива! — восторженно прошептал мужчина. — Но я так боюсь вторгнуться в твою юную жизнь, нарушить ее размеренный ход, повредить тебе… Что бы мы ни чувствовали в это самое мгновение, мы не имеем права забывать о том, что…

— Что ты забудешь меня, как только кончится мой трудовой контракт? — подсказала София.

— Нет. Просто все, на что имеет право рассчитывать такой человек, как я, — это обнимать тебя спящей. Если я покушусь на большее, то поступлю как последний ничтожный эгоист, — вразумительно проговорил мужчина, заботливо укрывая Софию.

Уложив девушку на бок, он нежно обнял ее, положив свою голову на одну подушку с ней.

София пожалела, что ливень смолк и воцарилась мертвенная тишина. Теперь она не имела возможности даже всхлипнуть.

В этот миг догорела последняя свеча, чадно угаснув, и к тишине присоединился мрак, вселив в душу девушки щемящее чувство отверженности.

— С самого утра ты не произнес ни слова, — укоризненно сказала за завтраком София.

На это замечание Грей Барлоу лишь тяжело вздохнул, еще суровее сдвинув брови.

Он никогда не был сердцеедом. И такое искреннее отношение к нему со стороны столь юного существа не столько льстило взрослому мужчине, сколько заставляло задуматься над своим поведением, проявить всю возможную осмотрительность и деликатность.

Прежде, когда у Грея возникали близкие отношения с женщиной, как правило, это оказывалась дама его круга. Так же, как и он, она не была заинтересована изменять своему обычному образу жизни. Они всегда были равноправны в отношениях друг к другу, оба знали, на что идут.

Теперь же все обстояло иначе. Было слишком очевидно, что молоденькая София все еще пребывает в возрасте иллюзий. И Грей не считал себя вправе их разрушать.

Он успел узнать Софию достаточно, чтобы понять, что эта девушка жаждет любви, а не короткой связи, не служебного романа с боссом. И даже если она, как утверждает, уже не маленькая и кое-что смыслит в интимных вопросах, то лирические отношения со сверстниками и то, что могло случиться между ними этой ночью, вряд ли стоит сравнивать и ставить в один ряд.

Грей злился на себя за то, что позволил себе настолько заиграться.

Конечно, он знал о возникшем у Софии интересе к нему. Он целовал ее и обнимал, то покровительственно, то по-дружески, то чувственно. Он лег с девушкой в одну постель и был уже готов сделать ее своей… Но именно в эту минут Грей осознал, что пути назад не будет… И он устранился. Пусть не намеренно, не желая того, но он задел ее самолюбие! Грей ее отверг тогда, когда она была с ним так терпелива, так трогательно заботлива, так нежна… И в этом была его вина — ведь Грей, опытный и взрослый мужчина, мог просто не допускать такой ситуации.

Теперь Грей расценивал свое поведение как недостойное. Он клял себя за такую непозволительную оплошность. Но что же дальше? Он не мог делать вид, что между ними ничего не изменилось, что все хорошо и тревожиться не о чем. Грей всегда стремился быть предельно искренним, в этом он видел самое главное и самое ценное проявление уважения к людям.