Выбрать главу

И сидящая с книгой за столом длинноволосая женщина в темном шерстяном платье. Женщина, не отрываясь от чтения, повернула голову, машинально поправив рукой мешавшую прядь волос, и Гарри словно ударило током. Сколько раз он рассматривал это лицо на тех немногих фотографиях, что у него были. Рассматривал иногда с радостью, иногда с печалью, а порой и тихо говоря с ней, рассказывая свои радости и печали.

Со своей матерью.

«Что это?!! Что?! Как?! Я как-то вернулся в прошлое?! Или… Или это мне… Показывают?»

Гарри попытался сделать шаг, вытянуть руку, но не смог ни того, ни другого. Он просто бестелесно присутствовал здесь, как уже было в случае с Омутом Памяти и тем дневником Тома Реддля.

Тем временем из детской кроватки раздалось негромкое хныканье, и женщина отложила книгу, встала, подошла и взяла на руки маленького ребенка, завернутого в пестрое одеяльце.

- Ну-ну, Гарри, - прошептала она, мягко прижимая его к груди и слегка покачивая. – В чем дело? Опять болит животик? Или плохой сон приснился? Не бойся, все будет хорошо, мама тут, с тобой.

«Это что… я?» - желудок Гарри совершил головокружительное сальто.

Гарри-ребенок успокоился и снова начал мирно посапывать, уткнувшись матери в плечо.

- Вот и молодец, сынок, - тихо проговорила Лили Поттер, укладывая ребенка обратно в кроватку. – Ты у меня уже большой мальчик, а большие мальчики не плачут.

Резко распахнулась дверь, и в комнату быстро вошел худощавый мужчина в потертых штанах, свитере и куртке с капюшоном. У него были черные встрепанные волосы с высокими залысинами и очки на носу. Гарри уже не удивился, увидев своего отца.

- Лили, немедленно собирайся! – негромко, но напряженно сказал тот. – Похоже, они нас все же нашли.

- Но как?! Неужели… - Мать Гарри резко повернула голову, и ее зеленые глаза потемнели от тревоги. Мгновение - и она бросилась к шкафу и стала кидать в объемную сумку какие-то пакеты, свитки бумаги, толстые тетради вперемешку с детскими вещами.

- Некогда строить предположения. Быстрее, Лили, быстрее! – подгонял ее Джеймс, одновременно роясь в ящиках другого шкафа и рассовывая по многочисленным карманам какие-то предметы. – Бери только самое необходимое и аппарируй с Гарри в штаб-квартиру Ордена. Если это действительно они, я их немного задержу и уничтожу то, что не должно попасть к Реддлю в руки.

- Ты – остаешься? Задержишь их? – Лили остановилась. – Ты что…

- Я обязательно вас догоню, не волнуйся, - улыбнулся ей Джеймс Поттер. – Неужели ты думаешь, что я со всем этим добром не справлюсь с несколькими прихвостнями Реддля?

И он похлопал себя по оттопыренным карманам.

- Давай, милая, заканчивай сборы и уходи, – и, сжав в руке палочку, мужчина скользнул к выходу.

Неведомая сила, благодаря которой Гарри здесь и очутился, властно понесла его сквозь стены вслед за отцом.

Джеймс Поттер вышел из дома, направил на дом палочку и произнес какое-то длинное, семисложное заклинание. Из палочки вылетел желтый луч и каждая щель дома - между дверным проемом и дверью, створками окон, камнями кладки, черепицей крыши, на секунду слабо вспыхнула золотым светом и погасла. «Какая-то защитная магия» - догадался Гарри. А мужчина, отойдя в тень, начал перебирать содержимое карманов, тихо приговаривая:

- Это сойдет… А это вот сюда… Это тоже пригодиться… О, вот это – в самый раз, давно хотел опробовать. Это – на самый крайний случай. А вот это – прямо сейчас.

И он защелкнул на правом запястье широкий черный браслет, покрытый неясными символами.

В роще, окружающей дом, хрустнуло пару веток, и отец, насторожившись, присел на одно колено.

Из-за темных деревьев показались пять фигур в черных балахонах, остроконечных колпаках и белых, изображающих черепа, масках. От дома до кромки рощи было около пятидесяти метров. Упивающиеся, не скрываясь, прошли половину расстояния, а потом крайний из них вытянул свою волшебную палочку к небу и крикнул:

- Морсмордре!!

Сгусток магической энергии взлетел ввысь и расцвел на высоте уже знакомой Гарри эмблемой – зеленым, переливающимся черепом со змеей вместо языка.

- Вот ублюдки, мало того, что совершенно не скрываются, так еще и победу заранее празднуют, - услышал Гарри ироничный шепот Джеймса, в котором не чувствовалось ни капли страха. – Ну да ладно…

Поттер-старший как заправский барабанщик крутанул в пальцах свою палочку, сжал ее в кулаке посередине и, недобро усмехнувшись, направив кулак на Упивающихся, резко выкрикнул:

- Экспеллиармус!!

Символы на браслете, охватывающего запястье отца, стали на миг багровыми, и к удивлению Гарри, из палочки вылетело сразу два магических разряда, по одному с каждого конца, и попали в двух крайних противников.

Сила заклинания была такова, что одного Упивающегося со скоростью бладжера унесло вглубь рощи, а вот второму повезло меньше – на его пути попалось дерево. От удара с дерева густо посыпалась листва, и изломанное тело рухнуло вниз бесформенной грудой тряпья.

Две волшебные палочки поверженных противников беззвучно упали в траву под ногами отца. Тот поднял их и спрятал за пазухой.

Оставшиеся трое Упивающихся сошлись плотнее и ощетинились выставленными палочками. Джеймс из-за угла поглядывал на них, прикидывая следующий ход. Внезапно он резко кувыркнулся вперед, а из темноты за его спиной раздалось:

- Круцио!! – и заклинание ударило в то место, где он был еще секунду назад. Из тени с другой стороны рощи выступили еще пять фигур в балахонах и колпаках.

- Черт! – тихо выругался отец Гарри. – Да их больше, чем я думал. Ладно, чего уж тут миндальничать… Будем играть по-крупному, если что, Альбус меня поймет.

И он вытащил из кармана два небольших, размером с мандарин, шарика. Они были словно сплетены из десятка мелких костей, а в центре каждого горела алая точка. Отец произнес несколько фраз на незнакомом Гарри гортанном языке и с силой стиснул кулаки.

Шарики тихо хрустнули, и из кулаков отца закапала кровь. Джеймс сжал зубы, поднял ладони кверху и разжал пальцы.

Осколки шариков, глубоко впившиеся в ладони, медленно наливались красным огнем и растворялись в ранках. Вокруг кистей отца Гарри появилось слабо видное в сумраке марево, дрожание воздуха, которое бывает над крышами в жаркий день. Марево ширилось, расползалось, и, наконец, накрыло все тело Джеймса. Он, оскалившись, стиснул зубы еще сильнее, дернулся, на его ладонях и лбу вспыхнули и медленно погасли неведомые магические знаки.

Поттер-старший встряхнул ладони и поднес их к лицу. На них не было ни крови, ни ран, ни осколков шаров.

- Отлично, - произнес он, встал в полный рост и, не скрываясь, вышел из тени навстречу незваным гостям.

- Эй, вы, клоуны в черном, - насмешливо произнес отец Гарри. – Кажется, вы слегка заблудились - Азкабан будет немного в другой стороне. Но не переживайте, я помогу вам туда попасть, причем без пересадок.

Упивающиеся, которых было уже восемь, на секунду замерли от такой наглости, а потом сразу четверо подняли палочки и завопили:

- Круцио!!!

Четыре разряда метнулись к Джеймсу и… словно растворились в нем, не причинив никакого вреда. Напоминавшие пауков знаки на его лбу и ладонях вспыхнули еще раз, а жертва, которой по всем правилам полагалось сейчас корчиться на земле в страшных мучениях, лишь поскребла подбородок и участливо поинтересовалась:

- Что, не получилось? Бывает… Может, еще разок?

На этот раз в него полетело уже пять «Круцио» и две «Авады Кедавры». С тем же результатом.

- Ну, пожалуй достаточно, - удовлетворенно произнес отец. Вокруг его ладоней воздух задрожал, и Гарри тихо ахнул.

На левой руке отца возник прозрачный щит из струящегося темно-красного пламени, а на конце палочки в правой руке вырос свивающийся в кольца огненный хлыст.

- Теперь мой черед раздавать щелбаны, - и Джеймс шагнул вперед.

- Авада Кедавра!!! – и смертельный разряд отрикошетил от щита в небо.

Ответный выпад отца был страшен - алая плеть с его палочки стремительно раскрутилась и играючи перерубила троих Упивающихся.