— Почему?
— Тринадцать лет — не самый лучший возраст для того, чтобы твоя жизнь перевернулась с ног на голову. Я еще только постигала, кто я есть, и все это с легкостью выбило меня из колеи. Я перестала играть, перестала писать, я просто…. просто стала другой после всего произошедшего. Мне пришлось быстро повзрослеть. Внезапно во всей этой ситуации каждый стал ожидать от меня взрослых поступков, но я была всего лишь ребенком. И после всего происшедшего, я хотела заботиться о своем отце так, как это делала мама. Только лучше. Поэтому мне пришлось повзрослеть и научиться себя контролировать.
— Тебе нравится контроль.
— Если я не контролирую себя, то… чувствую беспомощность.
Свободной рукой я взяла что-то на столе, тогда как другая все еще лежала поверх его руки.
— Именно поэтому тебе не нравиться, когда люди прикасаются к тебе?
Я вскинула на него глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Иногда ты вздрагиваешь. Не со мной, конечно. Например, я про того придурка, что ушел ранее.
— Стива?
— Не произноси при мне этого имени снова, ладно? Да, про него, или того бармена на помолвке Люси.
Продолжая этот разговор, Дэвид пытался понять и раскрыть меня, но я пока не определилась — беспокоило это меня или нет. Казалось, у меня не было от него секретов, что было для меня странно, потому что я мало кого пускала в свою жизнь.
— Мне просто не нравиться, когда незнакомые люди дотрагиваются до меня. В этом нет ничего необычного.
— Это может быть связано с тем, что ты постоянно пытаешься контролировать себя? Или даже с тем, что произошло той ночью?
— Не думаю, что хочу говорить об этом, — ответила я, стараясь, чтобы мой тон звучал возмущенно.
Дэвид выглядел разочарованным, но кивнул.
— Ты когда-нибудь читала то, что написала в детстве?
— Она все уничтожила.
— Твоя мама? — На лице Дэвида появился ужас.
Я пожала плечами.
— После того, как мы уехали. В любом случае, это были детские рассказики.
— Я отказываюсь в это верить.
— Но это правда. — Я тепло улыбнулась. — Готова поспорить, ты был идеальным ребенком.
Прежде чем ответить, Дэвид помедлил мгновение:
— Это так.
Я рассмеялась, а он покачал головой.
— Я был довольно послушным ребенком, но и со мной случалось всякое.
— О чем ты?
— О том, что я иногда мог слишком уж сильно волноваться о людях или вещах, которые любил.
— Ты говоришь загадками.
Он игриво прищурился.
— Я был хорошим ребенком. Я отлично учился и не слишком часто посещал вечеринки, потому что я много времени уделял спорту. Но я немного вспыльчив и в детстве мне было трудно себя контролировать.
— Ты не говорил мне об этом, — ответила я, не задумываясь.
Дэвид посмотрел на меня секунду, а затем приподнял брови.
— Ты можешь не верить мне, но обычно я достаточно уравновешен. Я ненавижу всякое дерьмо, и не позволяю людям соответствующее относиться ко мне. Определенные моменты просто выводят меня из себя, особенно если я чувствую… желание защитить или испытываю чувство собственности по отношению к чему-то.
— К чему-то?
— Или кому-то.
— Неужели ты когда-нибудь попадал в неприятности?
— Да, пару раз я ввязывался в драки. Один раз я чуть не угодил в тюрьму для малолетних.
— Что случилось?
— Тот конкретный случай произошел в школе, когда один парень назвал Джессу сукой. Мне повезло, его родители оказались понимающими людьми и отказались от обвинений. Я думаю, в тайне они даже радовались, что я отметелил его, потому что он был тем еще мудаком.
Я тихо рассмеялась.
— Я чуть не убил Альвареза той ночью, — уже серьезно продолжил Дэвид. — Если бы я знал, что он сказал тебе, — мой собеседник сглотнул, — я бы довел дело до конца.
Я поверила ему. Когда Дэвид нашел нас, Марк, прижав меня к стене, шептал мне на ухо, что может показать, что означает, хорошо провести время. Я вспомнила, как от тела Дэвида исходили волны гнева, когда он прижал пистолет Марка к его шее.
— Это пугает тебя? — спросил Дэвид.
В столь поздний час, окруженные спящим городом, мы изучали лица друг друга.
— Я не знаю. Нет. Ты не пугаешь меня.
— Даже, если я могу быть немного… напористым?
Сжав губы, я размышляла над его вопросом. Ничто в нем не пугало меня, поэтому я покачала головой.
— Хорошо. — Дэвид выдохнул с облегчением, а затем посмотрел на мою тарелку и усмехнулся. — Ты все съела.
Моя ответная улыбка перешла в зевоту.
— Полагаю, я должен доставить тебя домой.
Я кивнула.
— Уже очень давно я не спала всю ночь.
Наклонившись, Дэвид поцеловал меня. Его лицо было в дюйме от моего, когда он произнес:
— Знай, что если бы ты провела ночь в моих объятьях, все было бы иначе. Я бы не позволил тебе уйти. — Дэвид произнес последнюю фразу почти сердито. И до того, как я успела ответить, он добавил, — я припарковался в гараже. Мы можем на лифте спуститься прямо туда и избежим любой нежеланной встречи.
— Спасибо, что заботишься обо мне.
Губы Дэвида сжались в тонкую линию, и он отвернулся. Я последовала за ним с кухни, чтобы неохотно надеть обратно свой комбинезон. Пока я ожидала Дэвида, проверила свой телефон, готовя себя к реакции Гретхен, но там было только сообщение от Грега.
5 сентября, 2012, 23:17:
“Слышала что-нибудь от Гретхен?”
Я пожала плечами, а когда подняла глаза, заметила, что Дэвид наблюдает за мной. Он медленно подошел и прижал ладонь к моей щеке.
— Готова? — спросил он.
Я кивнула в его ладонь.
— Почему так холодно? — ворчала я по пути к машине.
— Ты не взяла с собой жакет или что-то теплое?
— Ты видел меня в жакете?
— Думаю, что у меня есть кое-что. — Дэвид остановился у Мерседеса, открыл багажник и покопался в нем, пока не извлек розовую толстовку. — Вот.
— Что это?
— Кофта.
— Кому она принадлежит?
— Кого это волнует? Ты замерзла, у меня есть кофта, надень ее.
— Нет. — Я вернула ему толстовку.
— Оливия, надень, — приказал Дэвид и захлопнул багажник.
Открыв пассажирскую дверь, он приподнял брови. Пожав плечами, я села, всем своим видом выражая недовольство. Цветочный парфюм заполнил мои ноздри, и я чихнула. Я ненавидела эту розовую кофту.
— Чье это? — спросила я снова, как только мы тронулись.
— Дани. — Дэвид посмотрел на меня. — Разве вы с ней не дружны?
— Дружны.
— Тогда почему у тебя такое лицо?
Я вздохнула.
— Потому что она мой друг, и я давно знаю ее. И все так запутанно…
— Может быть, ты вернешь ей кофту от моего имени?
Я посмотрела на него, а затем сузила глаза, заметив, что его плечи подрагивают от едва сдерживаемого смеха.
— Это не смешно, — отрезала я. — При одной только мысли о вас двоих, мне становится тошно.
Я опустила голову и Дэвид замолчал. Я знала, что была несправедлива, но меня это мало заботило; когда дело касалось этого мужчины, я не могла себя контролировать.
— Прости, — тихо произнес Дэвид, поглаживая мою шею. — Ничего не было.
— Вы что расстались?
— Нет, но…
— Тогда здесь не о чем разговаривать, — я отбросила его руку.
Дэвид тяжело вздохнул. “Почему он не заверяет меня, что между ними ничего не будет?” Я потерла ладонями лицо и решила не разрушать лучшую ночь в моей жизни. Я вздохнула, успокаиваясь, и посмотрела на него.
— Прости. Это не мое дело.
Дэвид не отводил взгляда от дороги, когда произнес:
— Но могло бы быть твоим.
Я потянулась и положила руку ему на бедро, а Дэвид погладил мое предплечье.
— Так что теперь? — спросила я. Снаружи небо постепенно светлело, окрашиваясь восходящим солнцем в розовый цвет.
— Я не знаю. Я возвращаюсь в Нью-Йорк, хотя этот проект тоже требует моего участия на какое-то время.
— Как надолго ты уезжаешь?