Выбрать главу

И сексуальный, напомнила она себе с болезненной честностью. Не забудь его сексуальность. Будь она проклята, но Майлс Болдуин не более сексуален, чем любой другой мужчина, на которого она когда-либо положила глаз – в любом столетии! Почему она не встретилась с ним? Она прикрыла глаза и затрясла головой от собственной глупости.

Она никак не могла встретить Майлса Болдуина в те времена, которым принадлежала. Он умер за многие годы до того, как она родилась.

Майлс дал Майору свободу, предоставив жеребцу самому выбирать дорогу по припорошенной снегом прерии.

Где-то внизу от реки серебряным облаком поднимался пар. Майлс глубоко вздохнул и выдохнул пар. Воздух охладил его легкие, но он чувствовал себя так, словно подступающая лихорадка начинает прокладывать свой горячий след.

Пейдж. Пейдж Рандольф.

Он весь горел, желая ее. Вот и сейчас он мог видеть мысленным взором четкие очертания ее мягких бедер, видел, как пояс этих проклятых брюк облегает ее талию и подпирает ее мягкие груди, представлял себе, как его руки могли бы расстегнуть этот пояс…

Он вновь видел ее ягодицы, выдающиеся соблазнительными холмами, заметными под плотным покровом брюк. Его ладони зачесались, и когда он представил себе, как возьмет ее в руки, прижмет к себе, ощутит, как эти длинные ноги сожмутся вокруг его ног, когда он…

Будь она проклята, она доведет его до безумия!

На следующий день в дверь Пейдж раздался стук.

Все утро она была занята приятным делом – стерилизовала и раскладывала инструменты и медикаменты в шкафчике в первой от входа комнате, в которой хотела устроить свою приемную.

Она перетащила туда длинный узкий стол, накрыла его одеялом, поверх одеяла постелила белоснежную простыню, решив, что это будет стол для врачебного осмотра – если когда-нибудь придет время, когда реальному человеку понадобится, чтобы она его осмотрела, в чем Пейдж начала серьезно сомневаться.

Она помешивала в кастрюле на плите фасолевый суп, когда раздался стук в дверь, и первая ее мысль была о Майлсе. Сердце ее затрепыхалось от волнения.

Он вернулся, она знала, что он вернется. Она попыталась пригладить свои упрямые кудри, развязала передник и бросила его на стул, оглядела блузку, нет ли на ней пятен, разгладила складки на юбке.

Пейдж улыбнулась самой себе. По крайней мере сегодня она в юбке – это должно доставить удовольствие старому ханже.

Она прошла холлом к двери и распахнула ее с приветливой улыбкой на лице.

ГЛАВА 10

У ворот виднелась двуколка, а в дверях стоял мужчина, опирающийся на костыль, правая его нога в гипсе, а к боку жалась маленькая бледная женщина. Ее руки прятались в меховую муфту. На ней была большая коричневая шляпа с вуалью, падавшей ей на глаза и прикрывавшей тонкие черты ее лица.

– Доктор Рандольф?

Пейдж кивнула. Мужчина выглядел неуверенным, а женщина испуганной. Ее тонкие губы дрожали.

– Доктор Болдуин из форта сказал, чтобы мы поехали к вам. Моя фамилия Джиллеспи. А это моя жена Элен.

Эта фамилия звоночком прозвучала в мозгу Пейдж. Речь шла об обращении за врачебной помощью по поводу «женских болезней», о чем упоминал Майлс в своем письме.

Ее охватил восторг. Перед ней стояла первая пациентка ее врачебного кабинета.

Пейдж приветливо улыбнулась.

– Заходите, на улице холодно.

Пейдж усадила их в комнате ожидания, сама тоже села, стараясь припомнить свою профессиональную манеру поведения.

– Чем я могу вам помочь?

– Вы уверены, что вы врач, мисс? Вы мне кажетесь такой молодой, – начал неуверенно мистер Джиллеспи.

Это было так похоже на реакцию пациентов на ее внешность в те времена, что Пейдж улыбнулась, хотя с болью осознавала, как не хватает окантованных дипломов на стене, подтверждающих ее право заниматься врачебной практикой.

– Видимо, я обречена на вечную молодость, – пошутила она, как делала это в том своем кабинете. – Уверяю вас, что приближаюсь к сорока, а врачебной практикой я занимаюсь около десяти лет.

Эти слова не совсем совпадали с истиной, но, похоже, они их убедили.

– Так в чем проблема?

Пейдж обращалась к Элен Джиллеспи, но ответил ей снова муж:

– У Элен женские трудности. Вчера днем она упала в обморок, и это не первый раз. Я сказал ей, что либо она добровольно поедет сегодня, либо я свяжу ее и отвезу силой.

Пейдж разглядывала Элен, но увидела немногое. Ее руки спрятаны в муфту, вся она с ног до головы закутана в одежды, а шляпа затеняет лицо.

– Может быть, вы будете чувствовать себя удобнее, если мы поговорим с вами наедине, Элен, – предложила Пейдж, вставая. – Пойдемте со мной. И позвольте мне взять ваше пальто и шляпу, – добавила она.

Когда Элен освободилась от пальто, шляпы и муфты и уселась в кабинете для осмотра, Пейдж увидела перед собой хрупкую женщину, готовую вот-вот расплакаться. Светлые волосы развевались у нее вокруг головы, как пушок одуванчика, а ее кожа выглядела бело-серой на одутловатом лице.

У нее анемия, предположила Пейдж, взяв ее узкую руку в свои и разглядывая бесцветные кончики пальцев и ногти.

– У вас проблемы с менструациями, Элен?

Глаза Элен наполнились слезами, она сглотнула слюну и кивнула. Она посмотрела на свои руки и прошептала:

– Да, у меня происходит что-то непонятное с месячными. Понимаете, они не прекращаются, продолжаются и продолжаются из месяца в месяц.

– Сколько вам лет, Элен?

– Сорок семь. Я понимаю, что это климакс, но я чувствую себя такой слабой.

В течение нескольких последующих минут Пейдж расспрашивала Элен, деликатно, но настойчиво, пытаясь установить, что является причиной – климакс или следует подозревать злокачественное заболевание.

Пейдж сразу же стало ясно, что Элен имеет самое убогое представление о своем теле и о его функциях. Пейдж взяла бумагу и карандаш, нарисовала контуры женской фигуры и отметила на этой схеме внутренние женские органы.

– Вот это ваш яичник, а вот это то, что происходит с нами, женщинами, каждый месяц, – объясняла Пейдж. – Вот это, что происходит во время овуляции… – Пейдж рисовала и разъясняла свою схему в самых простых выражениях. – Теперь что касается климактерического периода: стенки вашей матки…

По мере того, как Пейдж говорила, Элен постепенно успокаивалась, ее явно заинтересовала эта лекция, она даже начала задавать застенчивые вопросы, показывающие, как мало она знает о том, что в действительности с ней происходит.

– Нет никаких оснований беспокоиться или стесняться этих явлений, – заверяла ее Пейдж. – Это совершенно естественный процесс, о котором мы все знаем.

Потребовались еще долгие уговоры, прежде чем Элен в конце концов согласилась снять свои панталоны и лечь на самодельный стол, чтобы Пейдж смогла осмотреть ее. У нее было сильное кровотечение, но, насколько Пейдж могла определить, там не было никакой опухоли или каких-либо ненормальных явлений. Элементарная процедура осмотра для решения проблем Элен, доступная в этих условиях Пейдж, заставила ее в раздражении заскрежетать зубами.

Она не могла взять мазок для исследования, у нее не было ультразвука, гормональных средств, не было даже возможности сделать анализ крови или мочи. Ну и, конечно, никакой клиники, где можно было бы произвести удаление матки, если это понадобится.

Если кровотечение будет продолжаться, все, что она может сделать, это попробовать прибегнуть к растяжению и выскабливанию.

«Прибегают ли к таким операциям в этой эпохе?» – гадала она.

Ну что ж, если и не прибегают, она первая покажет им, подумала она с мрачной решимостью. Элен страдает тяжелой анемией в результате потери крови и, вполне возможно, умрет от этого, поскольку ввод железа в вену здесь еще не открыт. А как они лечат анемию?

Пейдж объяснила Элен опасность кровотечения.