Выбрать главу

Пейдж припомнила, как смотрела фильм «Унесенные ветром», и ее поразила невероятная мысль, от которой у нее дрожь пробежала по спине.

– У твоей семьи были рабы, Майлс?

– Конечно. – В его голосе прозвучало даже удивление, что она задает такой вопрос. – Bce знают, что у нас были рабы, это была часть нашей культуры. И меня, и моих братьев воспитывала Манди, наша черная няня. Так была устроена жизнь на Юге. Мало кто из них остался там после войны, после смерти Бет.

– У тебя было много братьев и сестер?

– Два брата, а из сестер никого не осталось в живых. У мамы было шестеро детей, нас, трое мальчиков, и две дочери и еще мальчик, который умер совсем еще маленьким. Я был средним. Мать нас баловала, отец редко бывал дома, поэтому мы, когда росли, пользовались большой свободой.

Пейдж по его голосу могла сказать, что он улыбается.

– Пожилые люди в округе называли нас повесами и запрещали своим внучкам разговаривать с этими дикими парнями Болдуинами, что очень привлекало к нам девушек.

Пейдж улыбнулась, представляя себе эти картины.

– Я особенно помню одно лето, перед тем, как началась война. Чапс был на два года старше меня, он приехал домой из колледжа, где изучал право. Я осенью должен был возвращаться в медицинское училище в Чарлстоне. Бо, который был на два года меня младше, учился еще в школе. Стояла очень жаркая погода, ни одного дождя за все лето. Папа был вне дома. Мы все были как дьяволята. Мы играли в азартные игры, дрались, крали хранившееся у папы самогонное виски, ездили на рыбную ловлю, носились на горячих конях, ухаживали за соседскими девушками. – Он громко рассмеялся. – Бедная мама все это лето просто с ума сходила.

Он замолчал, а Пейдж ждала продолжения его рассказа.

– Потом началась война. – Голос Майлса изменился, стал каким-то безжизненным. – Чапс умер в Манассасе. Бо заболел тифом в концентрационном лагере федератов и умер там за три месяца до окончания войны. Папа был убит в Гетисберге. Мама в действительности не была сильной женщиной, она всегда была избалованной, около нее всегда крутились служанки и слуги, которые защищали ее и ухаживали за ней. После войны она укрылась в какое-то царство грез, не хотела видеть мир таким, каким он стал.

Он зашевелился, лежа на спине, и поудобнее устроил ее голову на своем плече.

– Я пытался вернуть плантацию в рабочее состояние, но это оказалось безнадежным. Часть дома еще стояла, но поля погибли, а у меня не было ни времени, ни денег, ни желания налаживать хозяйство. Я был очень занят, после войны ощущалась большая нехватка врачей. Мама так и не смогла пережить смерть папы и мальчиков и гибель имения. Она умерла от сердечного приступа через год после того, как мы с Бет поженились.

Голос его звучал устало.

– Мы уже готовы были отказаться от идеи создать семью, когда Бет забеременела, и она была так счастлива, я никогда ее такой и не видел, узнав, что у нее будет ребенок. Для меня этот ребенок представлялся началом новой жизни, новым поколением Болдуинов, тем хорошим, что вознаградит нас после всех ужасов.

Он молчал так долго, что Пейдж уже подумала, что он, вероятно, задремал, но потом он снова заговорил:

– Я никогда никому об этом не рассказывал, тебе первой. Мне трудно было выразить все словами. После смерти Бет мне казалось, что все во мне умерло. Ничего не представляло никакой ценности. Я перестал ходить в госпиталь каждый день, как обычно. Я начал пить, чтобы заглушить боль, и алкоголь стал для меня побудительной причиной вставать по утрам. В течение месяцев бутылка «бурбона» всегда была у меня под рукой. Но однажды меня позвали к соседу, которого я знал всю мою жизнь. Он почти совсем отрезал себе косой стопу. Я старался, но я был слишком пьян и даже не мог наложить жгут, чтобы остановить кровотечение. Он был близок к смерти, когда его удалось перевезти в госпиталь.

Пейдж вздрогнула, ощутив в его голосе самоуничижение.

– И тогда ты перестал выпивать?

– Да, мэм. Я посмотрел на себя в зеркало, увидел, во что я превратился, и я себе не понравился. Я продал землю и уехал из Чарлстона, отправился на Запад, не имея никакой конкретной цели. Я хотел уехать как можно дальше от Юга.

– И как ты начал снова заниматься медициной?

Он поднес ее пальцы ко рту и поцеловал их.

– Как ты прекрасно знаешь, врача обычно ищет работа. Я лечил жителей границы и поселенцев то в одном поселении, то в другом. Случайно я услышал о создании в Канаде Северо-Западной Конной и предложил свои услуги в качестве хирурга. Канадская граница и скитальческая жизнь конного полицейского вполне меня устраивали.

– Жизнь здесь, со всем этим снегом и льдом и с индейцами должна была показаться тебе совершенно другим миром.

При этом она думала о себе, о том потрясении, которое испытала. Но Майлс с ней не согласился.

– Все не так уж разнится, как можно подумать, – настаивал он. – Люди заболевают, бывают несчастные случаи, и я убедился, что люди в основе своей все одинаковы – хорошие и плохие, слабые и сильные.

Он попытался отбросить хмурость, возникшую между ними, неожиданно повернулся и оказался на ней, голос его стал дразнящим:

– Женщины – теплые и желанные.

Она пнула его под ребра, и между ними завязалась борьба, завершившаяся любовной игрой. Она так и не сказала ему о предложении жениться, которое сделал ей Роб.

Рождество в Баттлфорде было веселым временем, временем вечеринок, катания на санях, танцев и концертов. Многие эти развлечения устраивались офицерами Конной полиции и проходили в форте. Приглашений не рассылали, просто ожидали, что каждый житель города, кто может себе это позволить, появится на этих праздничных увеселениях – и почти каждый действительно появлялся.

Пейдж, ощущая себя богатой женщиной благодаря доходам от своих пациенток, расшиковалась и купила себе в дамском магазине два новых платья – одно в зеленоватых тонах, подходящих к цвету ее глаз, другое темно-красное. Впервые она обнаружила, что начинает считать пышные аляповатые туалеты того времени весьма романтичными и женственными – пока она не сможет сменить их на свои джинсы после завершения вечера.

Ее даже смущала собственная популярность на этих празднествах. Майлс сопровождал ее на многие вечера, но Пейдж настояла на том, чтобы на некоторые она выезжала одна, чтобы избежать усердных сплетниц, против которых он ее предупреждал.

В первый раз Майлс заревновал, когда однажды она слишком часто танцевала с одним красивым полицейским. Пейдж была удивлена и, хотя ее несколько это смутило, польщена.

Никто никогда раньше не ревновал ее, но, с другой стороны, она никогда раньше не оказывалась в роли царицы бала. Она напомнила себе, что ее популярность обусловлена малым количеством женщин в Баттлфорде и обилием здесь одиноких молодых полицейских и поселенцев.

Единственным мужчиной, который ни разу не пригласил ее на танец, был Роб Камерон. Когда они столкнулись, он приветствовал ее со сдержанной вежливостью, но держался на расстоянии.

Пейдж несколько раз пыталась поговорить с ним, чтобы восстановить их дружеские отношения, но было ясно, что он чувствует себя неловко в ее присутствии. В конце концов она оставила эти попытки, хотя и жалела, что утратила его дружбу.

На Рождество Майлс подарил ей вывеску для ее входной двери, на которой было вырезано по дереву: «Пейдж Рандольф, доктор медицины, специальность – женские болезни». На другой табличке, размером поменьше, на одной стороне было вырезано: «Заходите», а на обратной – «Закрыто. Приходите еще раз». Еще он подарил ей флакон дорогих духов из роз с французской этикеткой.