— За что?
— После расскажу. Сейчас я хочу узнать, зачем я в порту Миранды. Потому что приглашение сюда спасло мне жизнь... Ладно, пошли в зал.
Дари снова вздрогнула.
— Ханс, там в коридоре зардалу! — Она посмотрела вперед. — Точнее, был. Куда он делся?
— Единственное место, куда он мог деться, — это зал заседаний. — Ханс Ребка уже шагал по коридору.
— Ханс, погоди, не спеши. Я же говорю — там зардалу!
— Ну и что, пускай зардалу. Ему, наверное, ввели успокоительное. Или это вообще какая-нибудь голограмма. Иначе никто бы не выпустил его без присмотра.
Ребка остановился у входа в зал. Дари догнала капитана и осторожно заглянула в дверь.
Оказалось, что идея прийти пораньше не блистала оригинальностью. Место впереди, на которое Лэнг хотела сесть, уже занял какой-то незнакомый темноволосый мужчина. Позади него устроилась кекропийка Атвар Х'сиал. Хайменоптка Каллик и лотфианин Ж'мерлия сидели по бокам от нее. Дальше, в проходе, стоял Луис Ненда.
Дари собиралась перед ним извиниться, но передумала. Момент был явно неподходящий, потому что на полу перед Нендой, возбужденно свистя и пощелкивая, во всю длину распластался зардалу.
— Ну да, так я тебе и поверил! — презрительно бросил Ненда, сопроводив фразу собственной серией щелчков и свистов.
Чудище несколько секунд медлило в нерешительности, затем из его пасти вывалился толстый ярко-пурпурный язык почти метровой длины.
— Вот так-то лучше, — снисходительно проронил Луис Ненда. Он шагнул вперед и с царственным видом наступил своим грубым ботинком прямо на язык.
Дари в ужасе ахнула, ожидая, что мощные щупальца зардалу в тот же миг разорвут обидчика в клочья. Услышав возглас, Ненда обернулся и приветливо кивнул.
— Доброе утро! Арчи слегка зазнался, пока жил на Миранде. Пришлось напомнить, кто здесь хозяин и кто его сюда привез.
Луис убрал ногу с языка.
— А теперь, Арчи, топай в последний ряд. Ты слишком большой и страшный, чтобы маячить впереди.
Дождавшись перевода команды, зардалу поднялся с пола, покорно склонил огромную голову и заскользил к задней стене зала.
Ненда снова повернулся к Дари и наконец обратил внимание на Ребку.
— Кстати, мелким и страшным тоже стоило бы сесть подальше.
— Тогда не стесняйся. Иди туда и садись, если хочешь, — хладнокровно заметил Ребка и направился в первый ряд.
Ненда прорычал что-то неразборчивое и сделал шаг вперед, однако между соперниками вклинилось громадное тело Атвар Х'сиал. Она воздела кверху передние лапы, протянув одну к Ненде, а другую — к Ребке, и угрожающе зашипела.
— Ладно, ладно! — Луис Ненда бросил злобный взгляд на Ханса. — Только имей в виду, я тебя отпускаю потому, что заседание вот-вот начнется. Ат чувствует запах Грейвса, он уже в коридоре. Если же мы затеем драку, она перевернет нас вверх ногами и начнет вразумлять. Это она умеет. Ты не понимаешь язык феромонов, но спроси Ж'мерлию — он подтвердит...
— Я верю. — Ребка сел в первом ряду рядом с Дари. — Захочешь — переговорим потом.
— С превеликим удовольствием. — Ненда обошел ряд кресел и подсел к Дари с другой стороны. В этот момент в зал вошел Джулиан Грейвс.
Если советник и удивился, увидев всех в сборе задолго до назначенного времени, то никак не показал этого. Он кивнул своей массивной головой в сторону Ребки.
— Мне сказали, что вы прибыли. Это хорошо. — Затем повернулся к остальным. — Итак, поскольку все собравшиеся знакомы друг с другом, можно перейти прямо к делу.
Дари взглянула на темноволосого мужчину. М-м-м, с зардалу все понятно — это, видимо, тот самый детеныш, которого Ненда скрутил и взял с собой, когда они выбирались из Лабиринта. Арчи — какое нелепое имя для такой жуткой твари! А вот кто этот человек?
Лэнг решила пока не лезть с вопросами. Грейвс и так вчера сделал ей замечание.
Советник продолжал:
— Вероятно, цели совещания и состав нашей группы вызывают у многих недоумение. Я попробую его разъяснить. Мы с вами, как и все, с детства привыкли к тому, что в нашем рукаве галактики находится множество артефактов Строителей. Эти артефакты существовали миллионы лет, и мы считали, что они будут всегда. Некоторые из нас даже посвятили большую часть своей жизни их изучению.
Дари робко кивнула. Она-то определенно попадала в последнюю категорию.
— Два года назад, — продолжал Джулиан Грейвс, — случилось невероятное. Вслед за явлением, известным как Летний прилив, которое произошло в системе Добеллии, с артефактами начало что-то происходить. Мне пришлось слышать с десяток различных объяснений этого феномена, но лишь один факт не вызывает сомнения: в конце концов артефакты исчезли. Мы наблюдали возникновение лишь одного нового — Лабиринта. Вскоре и он пропал вместе со всеми остальными. Вы присутствовали при этом впечатляющем событии. С тех пор в нашем спиральном рукаве нет никаких признаков артефактов, и за два последних года ничего не изменилось.
Все правильно, но ведь это известно даже пятилетнему ребенку! Так зачем же мы здесь собрались?'Однако Дари предпочла промолчать.
— Во всяком случае, так мы считали, — продолжал Грейвс. — Два месяца назад в порт Миранды прибыл корабль одного из полифемов. Представители этой расы редко встречаются в нашей части галактики, их родная планета — где-то в рукаве Стрельца. Как всем хорошо известно, полифемы отказываются давать точные сведения о ее местонахождении.