- Молодой Смотритель еще жив, но Ловцы почуяли демонов. Они скоро придут...
Молодой Смотритель... Дрик, не умирай из-за меня... О Вердон! Позволь ему жить. Одна жизнь, хотя бы одна жизнь... Пусть смерть Дрика не будет на моей совести.
Я снова связан... нет, меня просто держат, плечи мои в огне, грудь горит. Не могу вдохнуть. Не могу думать.
- Расскажи мне, Фиона... расскажи мне что-нибудь о жизни.
- Сейонн, нам нужно двигаться. Королева идет за тобой. - Лицо Фионы превратилось в размазанное пятно, у нее за спиной горели белые огни, сияя в ночи.
Низенький толстый человечек суетился, заталкивая в мешок чашки и горшки и затаптывая огонь. Балтар.
- Извини, что не смог предупредить раньше. Старые кости совсем не хотят двигаться. Они отправили следопытов почти сразу после вашего ухода. Я думал, вы ушли дальше.
Фиона придерживала меня за плечи.
- У нас не было времени. Мы слишком долго пробирались между часовыми. Что нам делать теперь?
- Она будет здесь не позже чем через четверть часа. Мой мозг начал понемногу проясняться. Когда Фиона помогла мне сесть, я уставился на нее, сам себе не веря.
- Фиона, что ты сделала?
- Прекрати болтовню. Тебе понадобятся силы, чтобы идти. Балтар, помоги мне затащить его на гору.
- На гору? Женщина, ты в своем уме?
- Он должен быть там, где его друг сможет его найти. Давай, старик. Он почти ничего не весит. Из него вытекла почти вся кровь.
Не успел я опомниться, как Фиона подсунула свое худенькое плечико мне под мышку, Балтар подхватил меня с другой стороны. Хоть я и не весил почти ничего, им пришлось тяжко. Я с трудом видел землю и понятия не имел, как переставлять ноги. Они почти внесли меня по засыпанной мелкими камушками тропинке на вершину скалы, где из-под камней тек ручей. Мир качнулся, они опустили меня на землю бесформенной кучей.
- Сиди тихо и не поднимайся. Балтар, проследи, чтобы он не свалился вниз. - Легкие шаги спустились обратно по тропе.
Некоторое время я не мог оторвать голову от коленей, чувствуя тошноту и головокружение, не в силах говорить от боли в боку и тумана в голове, неспособный задать ту тысячу вопросов, которую породил во мне поступок Фионы. Старик бормотал что-то ободряющее, но вскоре оставил меня и подполз к краю скалы.
- Кафидда! - Голос Исанны далеко разнесся в ночи. - Ты сама-то понимаешь, что творишь?
- Я пытаюсь не позволить моей королеве убить своего мужа. - В молодом голосе не было ни тени усталости поели тяжелого подъема и быстрого спуска.
- Сейонн уже мертв.
- В нем больше жизни, чем во всем народе Эззарии. Больше силы. Больше чести. Я не позволю ему умереть.
Глупая Фиона. Никогда не спорь с королевой. Подняв голову, я посмотрел на ряд приближающихся магов. Их белые огни жемчужинами горели в ночи. Фиону я не увидел, она, должно быть, стояла внизу у подножия утеса.
- Ты осознаешь последствия своего поступка? Твоя подготовка... твои испытания... твои умения... все напрасно. Позволить демону осквернить себя... Ты должна была стать королевой Эззарии.
- Все, чем мы живем, - ложь. Я думала, что, если я приду и расскажу вам историю Сейонна, вы поймете, где правда.
Я думала, что та, кого он так любит, услышит его, поверит ему. Но вы отказываетесь видеть истину...
- Как ты смеешь так говорить со мной?
- Продолжайте сидеть на своем троне, госпожа. Продолжайте вести вашу войну. Я покончила со всем этим.
- Испорченность! - вынесла приговор Талар, и с этого мига Фиона исчезла для всех эззарийцев. Их глаза смотрели мимо нее, отказываясь признавать ее существование, из их жизни ушли все воспоминания о ней, они забыли даже ее имя. Я был знаком с тем одиночеством, которое ощутит юный Айф, когда эззарийцы отвернутся от нее и уйдут. Но я не сомневался в ее силе. Ее спина не согнется под грузом страданий.
- Найдите демона, - скомандовала Исанна. - Он не мог уйти далеко. Я хочу, чтобы он истек кровью.
Приказ Исанны был однозначен. Даже обратись я в самого Валдиса у нее на глазах, она не изменит своего решения. Боль, которую я сейчас испытывал, облегчит разве что время длиною в жизнь. Но Фиона сделала то, о чем я ее молил. Я закрыл лицо рукой и улыбнулся. Хоть кто-то знает теперь правду и найдет способ рассказать о ней. Как я мог сомневаться в своем Айфе?
- Эти эззарийцы неисправимы! - пробурчал рядом со мной Балтар. - Они поднимаются. Что мне с тобой делать?
- Оставь меня, - прошептал я. - У тебя нет друзей среди эззарийцев. Ты не доживешь до утра. - Ночная тьма не поможет мне. Ловцы чувствуют присутствие демона. Небольшое препятствие в виде крутого подъема не остановит их. - Когда все закончится, найди Фиону, помоги ей.
- Но...
- Уходи, Балтар. Скорее. Да хранит тебя Вердон!
- Боги помогут тебе, Смотритель. Ты в их руках. - Он коснулся моего плеча, потом взвалил мешок на спину и побежал.
Я услышал слева топот копыт. На лошадях они быстро доберутся сюда. Гораздо быстрее пешей Фионы. Даже если бы во мне остались силы, чтобы идти, идти некуда. Я мог бы превратиться, но не помнил как. Я так и стоял на коленях, обхватив себя руками, стараясь не рухнуть и гордо держать голову. Я не хотел опозорить Фиону.
Крики стали громче:
- Там, на краю!
- Осторожно! Не подходите близко!
Им не о чем волноваться. Меня снова тошнило, сердце стучало быстрее копыт эззарианских коней.
Три веревочные петли упали мне на плечи, разрывая меня на части. Я закрыл глаза и подавил крик. Я не кричал даже у гастеев. Я не стану кричать перед Исанной.
Я ожидал, что меня поволокут вниз или свяжут и прирежут прямо здесь, на вершине, но неожиданно все смешалось. Туман, тошнота, вспышка магии, кто-то сыпал проклятиями прямо у меня над головой, послышался звон стали. Веревки исчезли, меня подхватил на руки человек, сошедший с коня.
- Клянусь головой Атоса, лучше тебе не умирать, мой хранитель. Одно дело не явиться на назначенную принцем встречу, совсем другое - уйти без его разрешения.
- Нам лучше поторопиться, если не хотите, чтобы вас узнали, мой принц, - заговорил голос с легким акцентом. - Эззарийцы придут в себя и будут здесь через минуту.
Я все еще считал, что это Александр поднимает меня с земли, но меня ждал новый сюрприз. Рядом с рыжей головой принца я увидел худое эззарианское лицо: орлиный нос, черные глаза и печать умиротворенности, принесенная из Кир-Наваррина. Блез.