Выбрать главу

— Элла, я больше не могу! Умираю… — шептала брюнетка.

— Нужно потерпеть, моя госпожа, ваш сын уже идёт! — ласково ответила девушка, держа герцогиню за руку. — Господи, Андрэ, она сейчас может умереть, а я не знаю, что делать! — по щекам Эллы потекли крупные горячие слёзы.

— Элла, не реви. Слезами делу не поможешь. Отойди, я сам попробую! — Сандерс, отодвинув жену назад, наклонился над телом эльфийки, и со всей силы потянул малыша за левую ножку. Раздался лёгкий хруст. Никандрэ застонала от боли, затем поднатужилась, и её громкий крик огласил округу. Наконец новорожденный вышел наружу и раздался тихий звук детского плача.

— Ты что наделал, Андрэ? Мне кажется — ты что-то сломал малышу! — с ужасом посмотрела на него, обрезая пуповину, жена, когда герцогиня уснула и обтирая маленького ребенка смоченным в теплой воде куском ткани.

— Я не хотел сделать ему плохо, Элла, а просто помочь госпоже… — в серых глазах молодого кучера застыл испуг.

— Ты слышал хруст? После разберемся с этим, а сейчас некогда, — ответила служанка. Супруги переговаривались шепотом, боясь разбудить роженицу.

— Элла, мой ребенок! Он родился? — леди Никандрэ вдруг открыла глаза и молодые люди тотчас прекратили разговор.

— Андрэ, возьми пожалуйста ребенка. Осторожно, мне нужно обмыть госпожу, — велела Элла мужу, аккуратно обтерев маленького герцога смоченным в теплой воде полотенцем и завернув его в покрывало. — Все хорошо, госпожа, у вас сын. Он такой красивый. Вы получите его позже, а сейчас мне нужно вас чуть-чуть обмыть, пока вода совсем не остыла. Потом я останусь с вами, а Андрэ найдет дом, где мы сможем переночевать. Сегодня поездка невозможна: колесо сломано, а малыш и вы должны отдохнуть! — сказала верная служанка. Она очень боялась гнева грозного лорда Никандрэ. Когда герцог узнает, что карета, внутри которой ехала его жена, перевернулась — сойдёт с ума от ужаса. Геннад Дмитрос Никандрэ и так их еле терпел ради супруги, а тут такое! Элла увидела, что Тьяна снова заснула.

— Я пойду, попрошусь на постой на неделю или две. Точнее, я уже договорился, но нужно найти в чем вас перевезти туда, а ты останешься здесь с госпожой и младенцем, — услышала Тьяна сквозь дрёму, в которую погрузилась после тяжёлых родов, а Элла рассеяно кивнула головой, думая о своем.

То, что Андрэ что-то сделал мальчику — очевидно. Девушка слышала, как хрустнула кость, и теперь поняла: им нужно бежать из замка, как только они довезут госпожу до дома. Через некоторое время леди Тьяна открыла глаза: все тело болело, горло саднило от криков, и женщина с трудом повернула голову осматриваясь вокруг. Она лежала на сидении кареты, а рядом с ней, в ногах, сидела служанка. Ее сын лежал на руках Эллы тихонько плача. Он жмурил синие ласковые глазки, на голове у него рос маленький черный пушок, крошечные пальчики на руках и ногах, личико чуть сморщилось от горького плача. Служанка честно пыталась укачать малыша, но тот не успокаивался.

— Тише, маленький, маме нужно отдохнуть. Она очень устала и ей нужно поспать, а мы с тобой давай попьём теплой водички и попробуем заснуть! — нежно говорила Сандерс, прижимая ребенка к груди и давая ему в ротик смоченный тёплой водой кусок тряпки.

— Элла, дай мне, пожалуйста, сына. Я попытаюсь его накормить! — сказала леди Никандрэ. — Андрэ ещё не вернулся?

— Нет, но надеюсь скоро придет. Госпожа, я тут нашла немного еды, которую мы брали в дорогу. Вам нужно поесть, — ответила девушка, передавая ей маленького герцога.

— Держите своего сыночка, а я подогрею еду на углях, — улыбнулась Элла.

— Иди ко мне, сынок! Здравствуй. Меня зовут Тьяна. Я твоя мама и очень сильно люблю тебя, Анастас! — сказала герцогиня, трепетно прижимая сынишку к себе. — Поскольку твоего папы здесь нет — я сама дам тебе имя, — улыбнулась молодая мать.

По правилам имя ребенку давал при рождении отец, но Геннад находился далеко отсюда, и эльфийка, хотя и понимала, что поступает неправильно, всё-таки решилась назвать мальчика…

— Анастас. Тебя зовут Анастас, что значит «Воскрешение»! Элла, пожалуйста, помоги мне сесть. Нужно приложить Его светлость к груди первый раз в жизни.

Мать улыбнулась, гладя мягкие волоски на головке сына. Затем Никандрэ отдала наследника на руки служанке и приподнявшись, снова взяла сына на руки и дала ему левую грудь. Малыш начал жадно сосать, причмокивая губками, а Тьяна смотрела на него и нежно улыбалась. Сандерс тем временем подала разогретые продукты, но роженица съела чуть-чуть, отдав остальное Элле, которая, как и Тьяна, не ела ничего с самого утра. Вскоре вернулся кучер, взявший в деревне у одного из жителей простую, но чистую телегу с конем, и быстро привязав к телеге своих двух военных, осторожно взял на руки ребенка, пока Элла помогала герцогине переодеться в чистую одежду. Слуги помогли госпоже залезть внутрь телеги и взобрались сами. Андрэ отдал малыша на руки матери и вскочил на место кучера.

Дождь уже перестал лить. На чистом лазурном небе, сквозь небольшие облака и яркую радугу светило летнее солнце. Ветер качал зелёные кроны деревьев и душистую траву с цветами по обочине дороги. Малыш лежал на руках мамы, но не спал, а смотрел вверх на проплывающие облака и слушал шепот ветра, запутавшегося в густой листве. Потом поймал осторожный взгляд на себе Эллы, втайне от герцогини смотревшей на него с испугом, так как служанка понимала, что как только они окажутся в Ромии и герцог узнает, что Андрэ совершил преступление — не только перевернув карету, но и навредив здоровью наследника, то в лучшем случае — выгонит их из королевства, а в худшем — убьёт на месте. Анастас улыбнулся беззубым ротиком и перевёл взгляд на маму: это оказалась очень красивая высокая черноволосая женщина с ласковыми синими глазами. Только на её щеках почему-то блестела вода. Она сидела на качавшемся из стороны в сторону дереве, издававшем при движении скрипящие звуки, смотрела на него и улыбалась. Потом дала вкусного молочка и мальчик крепко заснул.

========== 2. ==========

Лорд Геннад Эндрюс Никандрэ вырос очень жёстким и жёстким благодаря своему отцу. Однажды мальчик увидел, как отец и конюх из замка занимаются сексом в конюшне. Какой-то безродный тёмный эльф ласкал его отца, а затем вошел в него своим крупным фаллосом, и его отцу это нравилось! Эндрю стонал от наслаждения и говорил:

— Да, Роберт, ещё-о! Я люблю тебя,

— Предатель! Я убью тебя когда вырасту! Ты предал меня и маму! Ненавижу тебя, и немедленно все расскажу маме! — не выдержав шокирующего зрелища закричал юноша, и развернулся, готовый уйти.

— Сынок, погоди, давай поговорим по-хорошему, — произнес лорд, вскочив на ноги и поспешно поправляя одежду. — Роберт, одевайся и уходи, пожалуйста, после поговорим! — сказал Эндрю испуганному любовнику, сам понимая всю сложность ситуации. Тёмный эльф не мог вымолвить ни слова, ведь об их отношениях станет известно самой герцогине Ромии, и тогда эльфийка выгонит его с хорошей работы, а мужа, конечно же, простит.

— Ты мне больше не отец! Ты был для меня идеалом. Как ты мог изменить маме с… каким-то грязным конюхом? Отдаться другому мужчине? Ты мне мерзок! — Геннад кричал в истерике, сжимая кулаки, и не мог остановиться.

— Но я люблю его, у Роберта доброе сердце, — произнес отец с грустью.

— Любишь эту грязную темноэльфийскую свинью больше, чем маму? Она красивая и добрая, как ты мог променять её на… ЭТО! — Юный лорд ткнул пальцем в сторону темного.

— Роберт, ты иди к себе и никому не слова. С сыном я сейчас сам поговорю, — лорд Эндрю Никандрэ улыбнулся любовнику дрожащими от волнения губами. Тот, наконец, вышел из ступора, кивнул, молча оделся и бросился прочь.

— Сын, ты любишь маму? — спросил лорд тихо.

— Очень, и поэтому она узнает от меня все, — ответил молодой человек.

— Это убьет ее.

— Что ты имеешь ввиду? — недоуменно спросил Геннад.

— Я не могу сказать тебе, сынок, я обещал твоей маме, — ответил Эндрю, расстроенно опустив глаза в пол и ища выход из ситуации. О том, что у эльфийки сердечная недостаточность, знал только их целитель, жена и он сам. Эльза попросила ни врача, ни мужа ничего не говорить сыну и лорд выполнял её просьбу.— Но о том, что видел сейчас — ты ни в коем случае не должен ей говорить, пожалуйста, прошу тебя!

— Нет, мама все узнает немедленно. — Геннад упрямо сжал губы и отвернулся, чтобы уйти.

— А если я сделаю все, что ты скажешь? — отец отчаянно пытался найти подход к Геннаду, ведь он, хотя и не любил жену, понимал, что Эльза просто не выдержит известия о том, он ей изменяет с другим мужчиной. В отличие от него Эльза не просто любила мужа, а обожала.

— Все равно мама все узнает! Я скрывать не буду! — прозвучал ответ сына.

— Ну тогда остаётся только одно. Я не хотел тебя трогать, но придется. Сынок, давай решим все миром? — Никандрэ очень сильно расстроился, что сын узнал о его любовнике и хотел попытаться найти подходящий вариант примирения, но мальчик отрицательно покачал головой. У сына был его твердый и упрямый характер и если он что-то решал сделать, то непременно доводил дело до конца. Как уломать ему собственного строптивого и упертого сына? Эндрю, зло сверкая зелеными глазами, схватил висевший на гвозде кнут и резко ударил Геннада по плечу, а затем швырнул его на землю, которая вскоре пропиталась первыми каплями крови.

— Я клянусь, что ни слова не скажу маме! Прекрати это, пожалуйста! Хватит! — заплакал юноша, но лорд не прекращая бил сына. После того, как отец выпорол юношу, то приказал на неделю посадить его в тюрьму замка…