Выбрать главу

— "Бродяги" ввязались в бой с группой примерно в сорок истребителей и пятьдесят ворованных "кротов", которые каким-то образом контрабандно были доставлены на верфи, — продолжал Хэн. — Мы оказали им посильную помощь в драке с истребителями, поняв, что имперцы использовали "кротов" с целью похитить несколько крупных военных кораблей, вынужденных заниматься грузоперевозками. Нам удалось остановить их. Вот и все.

— Вы слишком скромничаете, капитан Соло, — снова заговорил Фей'лиа. — Согласно полученным нами рапортам, вы и калриссит одной левой разрушили планы Империи.

Хэн заставил себя сдержаться. Вот оно. Они с Ландо остановили имперцев, очень хорошо… только пришлось прижечь нервные центры едва ли не сорока крупным военным кораблям, чтобы справиться с этой задачей.

— Мне жаль, что корабли пострадали, — сказал он, глядя прямо в глаза Фей'лиа. — Вы бы предпочли, чтобы они достались Империи нетронутыми?

По меху ботана пробежала рябь.

— В самом деле, капитан Соло, — сказал он примирительно. — Я ни в коей мере не оспариваю примененный вами способ предотвращения попытки Империи совершить грандиозное похищение, сколь дорогим бы этот способ ни оказался. У вас было только то, с чем вы умеете работать. При ваших ограниченных возможностях и вы, и другие достигли блестящего успеха.

Хэн нахмурился, внезапно ощутив небольшой дисбаланс. Он ожидал, что Фей'лиа попытается сделать из него козла отпущения. В виде исключения ботан, казалось, решил проиграть пари.

— Благодарю вас, Советник, — буркнул Хэн, не найдя ничего лучшего.

— Однако это не позволяет утверждать, что попытка Империи, которая почти удалась, не имеет значения, — сказал Фей'лиа, оглядывая зал, и на этот раз рябь по его меху пробежала в обратном направлении. — Наоборот. В лучшем случае временный успех говорит о серьезных ошибках в оценке профессиональных качеств части наших военных. В худшем… он может свидетельствовать об измене.

Хэн почувствовал, как у него дрожат губы. Так вот в чем дело. Фей'лиа не гнет свое! Он просто решил не растрачивать свой золотой запас на такого, как Хэн.

— При всем к вам уважении, Советник, — быстро заговорил Соло, — в том, что случилось на Слуис-Ване, вины адмирала Акбара не было. Вся операция…

— Простите, капитан Соло, — оборвал его Фей'лиа, — но, при всем моем уважении к вам, позвольте обратить внимание на то, что большие военные корабли находились на Слуис-Ване без экипажей и совершенно незащищенные, потому что адмирал Акбар приказал отправить их туда.

— В этом нет ничего похожего на измену, — упрямо настаивал Хэн. — Мы уже знаем, что у Империи есть отводной канал в нашей системе связи…

— А кто ответственен за такие промахи Службы Безопасности? — отпарировал Фей'лиа. — И здесь вина ложится непосредственно на плечи адмирала Акбара.

— Ну, значит, вы уже нашли эту утечку, — рявкнул Хэн. Краем глаза он видел, что Лея настойчиво качает головой, желая привлечь его внимание, но он уже слишком разбушевался, чтобы беспокоиться о том, почтительно он ведет себя или нет. — Хотел бы я посмотреть, насколько хорошо управились бы вы, борясь с Великим Адмиралом Империи.

Низкий гул разговоров вполголоса, который начинал нарастать в зале, резко оборвался.

— И кто же он? — спросила Мон Мотма.

Хэн мысленно обругал себя. У него не было намерения набрасываться на кого бы то ни было до тех пор, пока не появится возможность покопаться в архивах Дворца. Но теперь было уже слишком поздно.

— Империю возглавляет Великий Адмирал, — пробормотал он, — я сам его видел.

Тяжелая тишина повисла в воздухе. Мон Мотма пришла в себя первой.

— Это невероятно! — заявила она, но ее голос звучал так, словно она хотела поверить в это, но в действительности не верила. — Нам известны имена всех Великих Адмиралов.

— Я сам видел его, — повторил Хэн.

— Опишите, — сказал Фей'лиа, — как он выглядит.

— Он не человек, — ответил Хэн. — По крайней мере, не вполне человек. У него примерно человеческая конституция, но слегка синеватая кожа, голубовато-черные волосы и горящие красным блеском глаза. Я не ведаю, какой он расы.

— Мы прекрасно знаем, что Император не благоволил к существам нечеловеческих рас, — напомнила ему Мон Мотма.

Хэн взглянул на Лею. Жена напряглась, взгляд устремился куда-то сквозь Хэна. Лея понимает, что все это значит, ну и прекрасно.

— Он был одет в белый мундир, — сказал Хэн Мон Мотме. — Никакие другие имперские офицеры не носят ничего похожего. И связной, с которым я был рядом, называл его только Адмиралом.

— Очевидно, самопродвижение по службе, — отрывисто изрек Фей'лиа. — Какой-нибудь бывший флотский сановник, а может быть, переживший всех Мофф, пытающийся объединить вокруг себя остатки Империи. Кто бы он ни был, этот вопрос не требует немедленного рассмотрения.

— Не требует? — решительно возразил Хэн. — Послушайте, Советник, если какой-то Великий Адмирал свободно носится…

— Если такой существует, — твердо оборвала его Мон Мотма, — мы скоро будем знать это совершенно определенно. А до тех пор представляется малостоящим вести дебаты, переливая из пустого в порожнее. Исследовательской службе Совета поручается сейчас же заняться проработкой возможности того, что некий Великий Адмирал все еще жив. Пока выяснения не будут завершены, мы продолжим рассмотрение текущего вопроса повестки дня, касающегося обстоятельств нападения на Слуис-Ван. — Она поглядела на Хэна, затем отвернулась и кивнула Лее: — Советник Органа Соло, можете задавать вопросы.

Большая куполообразная оранжево-розовая голова адмирала Акбара слегка наклонилась вбок, его громадные круглые глаза завертелись в глазницах. Такого выражения чувств каламари Лея, сколько ни пыталась, припомнить не могла. Может быть, это удивление? А возможно, и страх?

— Великий Адмирал, — заговорил наконец Акбар, и его голос прозвучал еще более раскатисто, чем обычно. — Какой-то имперский Адмирал. Да. Этим действительно можно объяснить огромное множество вещей.

— На самом деле мы еще ничего не знаем, — предостерегла его Лея, бросив взгляд на словно бы окаменевшее лицо мужа. Хэн явно не сомневается в себе. Она тоже верит ему в этом деле. — Мон Мотма поручила Исследовательской службе поискать концы.

— Они ничего не найдут, — сказал Акбар, отрицательно качая головой. Более человеческое выражение эмоций, именно того сорта, какие он обычно применяет, когда имеет дело с людьми. Боже, это означает, что он привел себя в равновесие. — Я провел тщательное исследование имперских записей, когда мы в первый раз вернули Корускант, отобрав планету у Империи. Не было ничего, кроме списка имен Великих Адмиралов и очень кратких сведений об их назначениях.

— Стерли перед отступлением, — проворчал Хэн.

— Или, может быть, никогда не заводили, — предположила Лея. — Не забывайте, что это не просто лучшие и храбрейшие военные вожди, которых мог найти Император. Они были еще и частью плана подчинения имперской военной машины его личному управлению.

— Чем и была по сути своей программа Звезды Смерти, — сказал Акбар. — Я согласен, Советник. Пока Великие Адмиралы составляли одно целое в военном отношении и политически, незачем было публиковать информацию об их индивидуальных чертах. Но было много причин ее замалчивать.

— Итак, — хмыкнул Хэн, — окончательный тупик.

— Похоже на то, — согласился Акбар. — Любая необходимая нам информация на эту тему может поступить только из ныне существующих источников.

Лея взглянула на Хэна.

— Ты говорил, что был рядом с каким-то связистом, когда видел этого Адмирала, но не назвал его имя.

— Верно, — кивнул Хэн, — не назвал. И не собираюсь называть. Во всяком случае, сейчас.

Лея хмуро всматривалась в непроницаемое лицо Хэна, пытаясь проникнуть в ощущения мужа всеми возможными методами Джедая. Но глубоко проникнуть в его сознание ей так и не удалось. "Будь у меня побольше времени для тренировок", — грустно, подумала она. Но если Совет и прежде отнимал почти все ее свободное время, то теперь, похоже, его потребуется еще больше.