Выбрать главу

Как она и ожидала, найти не удалось почти ничего. Идентификационная карта — вероятно, поддельная — на имя Денгара Рота, пара запасных энергетических обойм для бластера, нож с вибролезвием, информационная карта и мини-комп, да небольшая сумма денег в местной и имперской валюте. Сунув обе карты в карман тужурки, она оставила деньги и оружие на месте и поднялась на ноги.

— Это и есть твое удвоенное ничего, — пробормотала она, глядя на труп. — Порадуйся удаче.

Ее взгляд скользнул по спасшему ей жизнь патрубку. Она оказалась права. Броски энергии, так же как и предвидения, снова становятся ей подвластны. А это означает, что не за горами и возврат тех снов.

Она шепотом чертыхнулась. Если они приходят, значит, приходят, и ей остается только страдать от них. В данный момент ее занимал другой, более неотложный вопрос, который надо как-то решать. Оглядевшись в последний раз, она направилась к дому.

Когда она вернулась, Каррд и Данкин уже нервничали, устав ее ждать; последний нетерпеливо шагал по комнате.

— Вот и ты, — рявкнул он, едва она прошмыгнула через дверь черного хода. — Где, черт побери…

— У нас трудности, — оборвала его Мара, протянув идентификационную карту Денгара Рота Каррду, и прошла в комнату связи, все еще заваленную несобранными узлами аппаратуры. Отпихнув коробку с кабелями, она нашла мини-комп и сунула в него информационную карту.

— Какого рода трудности? — спросил Каррд, войдя следом за ней.

— Того рода, за который щедро премируют, — сказала Мара и передала ему комп. В аккуратной рамке в самом центре дисплея под крупными цифрами "20 000" красовалось лицо Каррда. — Вероятно, мы все здесь, — сообщила она ему, — по крайней мере, все те, о ком известно Адмиралу Трауну.

— Так я стою теперь двадцать тысяч, — пробормотал Каррд, быстро вызывая на экран все новые страницы информационной карты. — Это мне льстит.

— Это все, что ты можешь сказать? — набросилась на него Мара. Он взглянул на нее.

— А что бы ты хотела услышать? — мягко спросил он. — Что ты была права, а я нет относительно интереса Империи к нашим персонам?

— Я не заинтересована во взаимоупреках, — холодно ответила она. — Я просто хотела бы знать, что мы намерены предпринять.

Каррд снова скосил взгляд на мини-комп, на скулах заиграли желваки.

— Мы можем принять одно-единственное благоразумное решение, — сказал он. — А именно, ретироваться. Данкин, воспользуйся защищенной связью и скажи Лаштону, чтобы начал разбирать лагерь. Затем вызови Чина и его команду наверх, пусть распаковывают барахло на складах оборудования. Ты можешь оставаться здесь, поможешь нам с Марой. Я хочу убраться с Риши к полуночи, если отсюда вообще возможно уйти.

— Брось это, — ответил Данкин, уже вводя секретный код в аппаратуру связи. Каррд протянул комп Маре.

— Займемся-ка лучше делом.

Она остановила его, взяв за руку:

— А что произойдет, когда мы оставим дубль-базы?

Их взгляды встретились.

— Мы не отдадим дредноуты по принуждению, — сказал он, понижая голос почти до шепота. — Ни Трауну, ни кому бы то ни было другому.

— Может получиться так, что придется отдать, — подчеркнула она. Его взгляд стал жестким.

— Может случиться, что нам придется выбирать, — поправил он ее, — но не отдать по принуждению. Это понятно?

Мара поморщилась, продолжая смотреть на него.

— Да.

— Хорошо, — Каррд бросил взгляд через плечо на Данкина, не переставая говорившего в микрофон. — У нас масса работы. Давай вкалывать.

Мара могла бы поспорить, что снова собрать свое оборудование они смогут не менее чем за двадцать четыре часа. К ее приятному удивлению экипаж упаковал все и был готов к отправлению уже через час после полуночи по местному времени. Благодаря щедрому приложению наличности к ходатайствам в адрес официальных лиц космопорта, еще через час они поднялись с Риши и перешли в режим полета со скоростью света.

А позднее, той же ночью, когда "Варвар" уже прорвался в пестрящее небо суперпространства, эти сны начались снова.

Глава 6

На расстоянии он выглядел похожим на грузовой крейсер стандартного выпуска: старый, тихоходный, с минимальным вооружением, мало подходящий для боевых операций, если не считать его гигантских размеров. Но, как очень часто случается на войне, первое впечатление оказалось в данном случае обманчивым, и, не будь Адмирала Трауна на ходовом мостике "Химеры", Пелеону пришлось бы признать, что он попался на удочку. Но Траун на мостике присутствоал, и Пелеон сразу же сообразил, что стратеги Повстанцы никогда не решились бы послать в такой важный конвой слабо вооруженный корабль. И поэтому, когда крейсер изверг из своих бортовых ангаров три полные эскадрильи крестокрылов, штурмовики "Химеры" уже находились в космосе и бросились в атаку.

— Тактика функционального совмещения, — прокомментировал Траун, когда все пространство между "Химерой" и конвоем Повстанцев заискрилось вспышками вступившего в действие лазерного оружия, — хотя ничего особенно нового в этом нет. Идея переоборудования грузовых крейсеров в носители истребителей была предложена более двадцати лет назад.

— Я не вспомнил об этом, даже когда уже завязался бой, — сказал Пелеон, не в силах скрыть болезненную неудовлетворенность самим собой, и бросил взгляд на тактический дисплей. Крестокрылы еще быстроходнее обычных истребителей, и у капитана вовсе не было уверенности в том, что имперские штурмовики справятся с ними.

— Крестокрылы — изумительные машины, — сказал Траун, словно прочитав мысли Пелеона, — хотя и не без недостатков. В частности, высокоскоростной корабль подобного типа более подходит для операций "нанес удар и исчез", чем для эскортного сопровождения. Вынужденная необходимость оставаться вблизи конвоя в значительной степени нейтрализует их преимущество в скорости. — Подняв темно-синюю бровь, он посмотрел на Пелеона. — Возможно, мы видим перед собой результат смещения адмирала Акбара с должности Верховного Главнокомандующего.

— Возможно. — Штурмовики, казалось, действительно неплохо сдерживали натиск крестокрылов, а самой "Химере" явно ничто не угрожало со стороны крейсера-тихохода. Все остальные корабли конвоя стремились держаться вместе позади линии сражения, будто это могло им чем-то помочь. — На остальных командных должностях по-прежнему люди Акбара. Это очевидно.

— Мы уже вторглись на эту территорию, капитан, — произнес Траун бесстрастно. — Культивируя коллекцию вакуумнонепробиваемых обвинений против Акбара, мы слишком быстро уничтожили бы его. Более тонко рассчитанное нападение будет по-прежнему нейтрализовать адмирала, но и еще поднимать зыбь неуверенности и недоумения во всей политической системе Повстанцев. В конечном счете это отвлечет их внимание от главного и ослабит к тому моменту, когда мы развернем Тантисскую кампанию. В лучшем для них случае весь Альянс всего лишь развалится на части. — Он улыбнулся. — Акбара можно заменить, капитан. Хрупкий политический баланс Повстанцев заменить будет нечем.

— Я все это понимаю, Адмирал, — проворчал Пелеон. — Меня беспокоит ваше предположение о возможности положиться на этого ботана из Совета в том, что он доведет дело до развала Альянса.

— О, этот доведет, будьте уверены, — ответил Адмирал и хищно улыбнулся, взглянув на картину боя с вражеским конвоем. — Я потратил много часов, капитан, на изучение искусства ботанов и хорошо разбираюсь в породах живых существ. Нет совершенно никакого сомнения в том, что Советник Фей'лиа красиво исполнит свою партию. Настолько красиво, как если бы мы сами дергали вместо него струны.

Он нажал клавишу на пульте.

— Батареи правого борта: один из фрегатов конвоя готовится занять атакующую позицию. Полагаю, это перевооруженный корабль из резерва и отнестись к нему следует соответственно. Эскадрильям А-2 и А-3 перейти на защиту флангов, пока фрегат не будет нейтрализован.