Батареи и командир эскадрильи истребителей подтвердили получение приказа и перенесли часть огня на фрегат.
— И что же произойдет, если Фей'лиа победит? — настойчиво продолжал Пелеон. — Я имею в виду — быстро, еще до того, как появится шанс добиться всего этого политического замешательства. Из вашего собственного анализа особенностей разумных существ следует, что любой ботан, который поднялся так высоко, как Фей'лиа, должен обладать и очень высокоразвитым интеллектом.
— Интеллектом — да, но не обязательно таким, который может оказаться опасным для нас, — сказал Траун. — Он определенно умеет выжить, но такого рода способность нет необходимости буквально отождествлять с компетентностью в военном деле. — Он пожал плечами. — По существу, победа Фей'лиа должна лишь продлить эту затруднительную ситуацию в стане врага. Культивируя такого рода поддержку Фей'лиа в среде военных, политики будут вынуждены пройти еще через один цикл борьбы полярно противоположных взглядов, когда осознают, что совершили ошибку и попытаются заменить его.
— Да, сэр, — сказал Пелеон, подавляя вздох.
Все это относилось к разряду тех очень сложных тонкостей, проникновение в которые всегда было сопряжено для него с ощущением внутренней неудовлетворенности. Он просто надеялся, что Адмирал прав в оценке потенциальных выгод; разведывательные службы должны будут сгореть со стыда, если так блестяще выполненная работа с банковскими счетами не даст ничего действительно стоящего.
— Поверьте, капитан, — сказал Траун, почувствовав его невысказанное беспокойство, — я смело могу утверждать, что изнурительное политическое напряжение фактически уже начало проявлять себя. Самые верные союзники Акбара едва ли покинут Корускант в этот критический момент, пока их отчаянные попытки найти доказательства его невиновности не увенчаются успехом.
Пелеон хмуро взглянул на Адмирала.
— Разве вы не говорили, что Хэн и Органа Соло направятся в систему Паланхо?
— Думаю, что только Соло, — задумчиво поправил его Траун. — Органа Соло с вуки, вероятнее всего, продолжают искать место, где можно спрятаться от ногри. Но Соло отправится на Паланхо, в чем твердо убеждает ловкость рук в электронных играх нашей разведывательной службы, которая указала след именно в эту систему. Вот почему "Мертвая Голова" уже на пути туда.
— Я понимаю, — пробормотал Пелеон. — Он обратил внимание на запись об этом приказе в журнале регистрации и недоумевал, зачем Трауну понадобилось отвлекать от боевых действий один из лучших имперских разрушителей. — Надеюсь, его мощи будет достаточно для выполнения поставленной задачи. Соло и Скайвокер доказали, как трудно их обоих заманить в ловушку.
— Я не верю, что Скайвокер собирается на Паланхо, — угрюмо ответил ему Траун. — Наш уважаемый Джедай, видимо, не ошибается. Скайвокер уже решил нанести ему визит на Йомарке.
Пелеон вытаращил на него глаза.
— Вы уверены, Адмирал? Я не видел никаких сообщений от разведчиков, подтверждающих это.
— Информация поступила не от разведки, — сказал Траун. — Она пришла от "Дельты".
— А, — вырвалось у Пелеона.
Капитан почувствовал, что выражение лица у него сейчас самое дурацкое. Он уже несколько месяцев донимает подразделение разведки "Химеры", требуя установить, что скрывается за названием "Источник Дельта", который снабжает Адмирала столь четкой и точной информацией из самого сердца Императорского Дворца. Сам Траун сказал только, что "Источник Дельта" стоит крепко и что получаемая через него информация должна восприниматься как абсолютно надежная. Разведка была не в силах даже установить, является ли "Дельта" живым существом, дройдом или какой-нибудь экзотической регистрирующей системой, которая как-то ухитряется не попадаться на ежечасных сквозных проверках Дворца, проводимых контрразведкой Повстанцев. Раздражению от неведения не было предела! Пелеону давно уже не нравилось, что сведения об источнике для него тоже покрыты мраком. Но Траун всегда обращался к этому источнику лично, а поскольку протокольные записи в подобных делах не велись уже многие годы, это давало Адмиралу возможность держать состоявшиеся контакты в секрете или сообщать о них по собственному выбору.
— Не сомневаюсь, что К'баоту будет приятно услышать об этом, — заметил капитан. — Полагаю, вы хотите сами сообщить ему эту новость.
Пелеону казалось, что он хорошо скрывает собственное раздражение, подставляя К'баота. Вероятно, напрасно.
— Вы все еще огорчены по поводу Таанаба, — спросил Траун, не отводя взгляда от картины сражения. В его замечании не было и намека на вопрос.
— Да, сэр, я огорчен, — натянутым тоном ответил Пелеон. — Еще раз просмотрев записи, я пришел к единственному возможному заключению. К'баот умышленно расстроил план сражения капитана Эвана и зашел настолько далеко, что не подчинился прямому приказу. Меня мало заботит, кто такой этот К'баот, заслуживает он оправдания или нет. То, что он делает, я квалифицирую как мятеж.
— Это в самом деле так, — спокойно согласился Траун. — Должен я вышвырнуть его с имперской службы или только понизить в должности?
Пелеон вытаращился на Трауна.
— Я говорю серьезно, Адмирал.
— Я тоже, капитан, — резко парировал Траун ледяным тоном. — Вы прекрасно знаете, какова здесь ставка. Мы должны найти применение любому имеющемуся у нас в запасе оружию, если собираемся сокрушить Повстанцев. Способности К'баота повышать пространственную координируемость и эффективность боевых действий наших сил — одно из таких видов оружия; и если он не может соблюдать надлежащим образом воинскую дисциплину и этикет, то мы лично для него изменим устав Империи.
— А что произойдет, когда мы изменим его настолько, что он возымеет обратное действие и это нанесет нам удар в спину? — требовательно возразил Пелеон. — Он проигнорировал один непосредственный приказ при Таанабе — в следующий раз их может стать два. Затем три, четыре, пока, в конце концов, он не начнет, черт бы его побрал, делать все, что ему заблагорассудится и где вздумается. Что его остановит?
— Прежде всего, исаламири, — сказал Траун, жестом показывая в сторону одного из странного вида решетчатых блоков, разбросанных всюду по мостику, в каждом из которых находилось вытянувшееся во всю длину лохматое создание. Вокруг этих животных существовал некий сектор пространства, в котором не срабатывал ни один фокус манипулирования Силой, как бы К'баот ни старался. — В конце концов, они здесь только для этого.
— Все это замечательно, — сказал Пелеон, — но в долгосрочной перс…
— В долгосрочной перспективе я остановлю его, — перебил капитана Траун, опуская руки на пульт. — Эскадрилья С-3, следите за своим левым флангом. Этот пузырь фрегата может быть ловушкой с сюрпризом.
Командир подтвердил получение корректировки, и штурмовики тут же рассыпались веером. Секундой позже было бы поздно. Пузырь взорвался, разбросав во всех направлениях град разрушительных снарядов ударного действия. Однако в диапазоне дальности их разлета имперцев уже не было.
Траун поднял свои горящие глаза на Пелеона.
— Мне импонирует ваша озабоченность, капитан, — сказал он тихо. — Но вы не поняли — вам все еще не удалось понять, — что человек, столь умственно и эмоционально неустойчивый, как К'баот, никогда не сможет представлять для нас угрозу. Да, он обладает могуществом управления энергией и в любой момент наверняка мог бы нанести значительный ущерб нашим людям и технике. Но по самой своей природе он не в состоянии пользоваться этой энергией сколько-нибудь долгое время. Способность концентрироваться на чем-то, фокусировать энергию, заглядывать достаточно далеко в будущее — это качества, которые отличают настоящего воина от куска пушечного мяса. А этих качеств у К'баота не будет никогда.
Пелеон неохотно кивнул. Он все еще не успокоился, но было совершенно ясно, что пользы от дальнейших возражений не будет. Во всяком случае, сейчас.
— Да, сэр. — Он заколебался. — К'баот захочет также узнать и об Органе Соло.
Траун сверкнул взглядом, но гнев Адмирала — Пелеон знал это — был направлен не на него.
— Скажите К'баоту, что я решил дать этим ногри последний шанс найти и захватить Принцессу. Когда мы здесь закончим, я отправлю им необходимое сообщение. Лично от себя.