— Мне так не кажется.
Лея кивнула в сторону лекторской кафедры.
— Предоставление Мон Мотме самого освещенного места на сцене помогает успокоить любые страхи по поводу того, что Фей'лиа планирует занять ее место. В то же самое время рассаживание Советников вместе с их приспешниками маленькими группами преследует цель изолировать их друг от друга.
— Пожалуй, — кивнул Хэн. — Этот Фей'лиа, видать, довольно скользкий маленький пушистый скок-поскок, как ты думаешь?
— Да, да, — согласилась Лея, — и собирается выдоить из трагедии Слуис-Вана все, что сможет. Следи за собой.
Они разделились, Лея направилась к первому ряду и села рядом со своей секретаршей Винтер, а Хэн подошел к Мон Мотме.
— Вы хотите, чтобы я дал клятву или еще что-нибудь в этом роде? — спросил он без предварительных церемоний.
Мон Мотма отрицательно покачала головой.
— В этом нет необходимости, капитан Соло, — сказала она официальным и немного натянутым тоном. — Садитесь, пожалуйста. Есть несколько вопросов, касающихся последних событий на верфях Слуис-Вана, которые Совет хотел бы вам задать.
Хэн занял свидетельское место. Группа Фей'лиа и его приятелей-ботанов разместилась, как заметил Хэн, в первом ряду рядом с группой Леи. Пустых мест, что могло означать отсутствие адмирала Акбара, не было. По крайней мере, в первом ряду, где адмиралу положено находиться, их точно нет. Советники, обычно размещавшиеся соответственно рангу, видимо, перетасовали места таким образом, чтобы оказаться как можно ближе к первому ряду. Еще одна причина, по которой Фей'лиа мог проталкивать идею такого размещения в зале, решил Хэн: за привычным овальным столом место Акбара должно было оставаться пустым.
— Прежде всего, капитан Соло, — начала Мон Мотма, — мы желаем услышать о вашей роли во время нападения на Слуис-Ван. Когда вы прибыли, что произошло следом за этим — какого рода вещи?
— Мы добрались туда, когда сражение уже началось, — сказал Хэн. — Совсем немного опередив имперских разрушителей. Сразу же поймали сообщение Виджа Антилеса — командира "Эскадрильи Бродяг", — в котором говорилось, что на верфях орудуют вражеские корабли…
— Простите меня, — мягко прервал его Фей'лиа. — Кого вы называете "мы"?
Хэн пристально посмотрел на ботана. Впился взглядом в его фиолетовые глаза, оглядел покрытую мягким кремового цвета мехом совершенно ничего не выражающую физиономию.
— Экипаж состоял из Люка Скайвокера и Ландо-калриссита. — Фей'лиа, без сомнения, уже знал об этом. Просто дешевый трюк, чтобы сбить его с толку. — О, чуть не забыл, и еще двух дройдов. Вам назвать их серийные номера?
Слабая волна неодобрительных смешков пробежала по залу, и Хэн почувствовал некоторое удовлетворение, увидев, что кремового цвета мех немного пригладился.
— Спасибо, не надо, — сказал Фей'лиа.
— "Бродяги" ввязались в бой с группой примерно в сорок истребителей и пятьдесят ворованных "кротов", которые каким-то образом контрабандно были доставлены на верфи, — продолжал Хэн. — Мы оказали им посильную помощь в драке с истребителями, поняв, что имперцы использовали "кротов" с целью похитить несколько крупных военных кораблей, вынужденных заниматься грузоперевозками. Нам удалось остановить их. Вот и все.
— Вы слишком скромничаете, капитан Соло, — снова заговорил Фей'лиа. — Согласно полученным нами рапортам, вы и калриссит одной левой разрушили планы Империи.
Хэн заставил себя сдержаться. Вот оно. Они с Ландо остановили имперцев, очень хорошо… только пришлось прижечь нервные центры едва ли не сорока крупным военным кораблям, чтобы справиться с этой задачей.
— Мне жаль, что корабли пострадали, — сказал он, глядя прямо в глаза Фей'лиа. — Вы бы предпочли, чтобы они достались Империи нетронутыми?
По меху ботана пробежала рябь.
— В самом деле, капитан Соло, — сказал он примирительно. — Я ни в коей мере не оспариваю примененный вами способ предотвращения попытки Империи совершить грандиозное похищение, сколь дорогим бы этот способ ни оказался. У вас было только то, с чем вы умеете работать. При ваших ограниченных возможностях и вы, и другие достигли блестящего успеха.
Хэн нахмурился, внезапно ощутив небольшой дисбаланс. Он ожидал, что Фей'лиа попытается сделать из него козла отпущения. В виде исключения ботан, казалось, решил проиграть пари.
— Благодарю вас, Советник, — буркнул Хэн, не найдя ничего лучшего.