Выбрать главу

Возрождение Великой заклинательницы демонов

Пролог

Орхидеи весной

Посадил я зелёный росток.

Знал — без тени нет света,

Добра — без присутствия зла.

На глазах у меня

Распустился прелестный цветок,

Рядом с ним незаметно

Дурная полынь проросла.

Я душе говорю:

Улыбайся, трудись и не злись,

Но глаза без улыбки

На эту картину глядят —

Ещё слабые корни

С травою так прочно срослись,

Что, похоже, никак

По отдельности жить не хотят.

Мне бы вырыть бурьян —

Я цветок опасаюсь задеть,

Поливаю его —

Опасаюсь полынь укрепить.

Временами приходится

В думах бесплодных сидеть

Перед тем, как водой

Орхидею в саду окропить…

Бо Цзюйи (772–846) Династия Тан.

Сотни тысяч лет демонические кланы и людские секты жили в серединном мире в относительном спокойствии. Демоны были разрознены, поэтому людские светлые кланы расцветали и множились, объединяясь в святые секты. Светлые секты вытеснили почти все демонические культы в нижний мир, и те очень редко покидали свои земли.

Но, десять тысяч лет назад, демонические тёмные кланы начали объединяться под сильным и жестоким тёмным повелителем Гон Цзен-Хуном, рождённым от грешных душ, мрака, молний, истинного пламени и от одного из сильных приспешников тёмного демонического клана. Секте крылатых тоже пришлось примкнуть к нему, хотя они не считали себя ни демонами, ни людьми. Но, поскольку святые секты объявили их крылатыми демонами, устроив гонения, им пришлось спасаться, чтобы защитить свои будущие поколения, и искать соратников среди демонических кланов. Клан кицуне и мелкие духи остались в верхнем мире. Хоть на них и устраивались гонения светлыми людскими сектами, но те ловко умели прятаться, а существование в нижнем мире обрекло бы их на неминуемую погибель.

Две тысячи лет назад, по всей земле Цзянху стали пропадать различные заклинатели из развитых святых людских сект, и даже феи. Светлые кланы были обескуражены, не понимая, что происходит. Когда они нашли способ прояснить происходящее, было уже поздно.

Захватив и обезвредив необходимое количество сильных человеческих заклинателей и фей, демоны, во главе с Цзен-Хуном, пленили одного светлого людского бессмертного… И провели ужасающий в своей кровожадности и жестокости магический ритуал. Реки крови из захваченных пленников были одновременно пролиты на жертвенный алтарь древнего просыпающегося вулкана. Но не только светлые людские души были извлечены и преданы в жертву, Гон Цзен-Хун, вдобавок, коварно убил множество демонических существ, в том числе и крылатых демонов, и даже не обладающих плотью злых духов. За счёт этого массового жертвоприношения, он создал волшебный фонарь, поглощающий любые чужие души из любых существ, вместе с их магическими силами. Клан крылатых, узнав об этом, самоустранился и по возможности отдалился от демонической секты. Теперь они находились между двух огней: боясь одновременно тёмной секты Гон Цзен-Хуна и светлых сект людей.

Светлые кланы продолжали редеть, в верхнем мире из-за наступления тёмных сект начался хаос. Чёрный владыка пленял и выпивал силы заклинателей, чтобы становиться всё сильнее и сильнее, желая поработить под собой сначала два, а потом все три мира.

Святые кланы поняли, что их сил и навыков не хватает для борьбы со ставшими слишком сильными демонами, и решили обратиться за помощью к Нефритовому Императору и святым небожителям, живущим в верхнем мире.

Молодая, талантливая, решительная и смелая заклинательница демонов Ли Шу Цинь, имея самое чистое и святое сердце, а также выдающиеся по людским меркам магические способности, отыскала пещеру, и ей открылся проход на вершину горы Куньлунь. Она, вместе со своими четырьмя друзьями, решилась пройти в верхний мир, в обитель жителей неба, на три священных горы к небожителям.

Путешественники поняли, что они добрались до места, когда им открылись чудесные поля, усеянные цветами, и небесные озера с небесными водопадами. А в воздухе летали редкие розовые лепестки цветов. Молодые заклинатели встретили Владыку юга, выслушав их речи, он проводил воителей из людской секты к Нефритовому Императору. Хоть и не сразу, но они смогли попасть к нему на аудиенцию и рассказать о том, что происходит на земле, а также попросить помощи.

На Святых Небесах Ли Цинь успела познакомиться и подружиться с небожителем Богом войны. Он влюбился в Ли Шу Цинь, научил девушку собственной божественной технике и помог ей на пути совершенствования. Ли Цинь, в результате культивации своих навыков, стала самой молодой бессмертной.

Нефритовый император не поверил, что всё настолько плохо, услышав слова посланницы земных святых кланов. Но предложил девушке пойти и поговорить с повелителем секты демонов. Вместе с ней на подмогу небесный властитель отправил четырёх своих стражей — духов-хранителей четырёх сторон света: хранителя востока, зелёного дракона Цинлуна, хранителя запада, белого тигра Байху, покровителя юга, феникса Чжуняо и северного духа, черепахи Сюаньу. Бог войны Гуаньди также пошёл вместе с девушкой.

Небесные духи научили четырёх соратников Ли Цинь ведомым только им, и незнакомым никому из людей в среднем мире, боевым техникам. После все они отправились к клану демонов. Оказалось, что тёмные кланы уже начали обосновываться на поверхности земли в серединном мире. Там великая заклинательница познакомилась с крылатым демоном Ницаем, что проникся чувствами к отважной юной заклинательнице. Он помог бессмертной Ли Шу Цинь и её друзьям найти безопасную дорогу в секту Ночного мрака, чтобы поговорить с Гон Цзен-Хуном. Во время разговора, выведав кровожадные алчные планы владыки демонов, посланники удалились ни с чем. Цзен-Хун не посмел их тронуть, побоявшись хранителей нефритового императора и бога войны. Поэтому отпустил их, но затаил на посланников великую злобу. Крылатый Ницай помог всем вернуться обратно в верхний мир и обойти ловушки владыки демонов.

Прошла великая война между людскими кланами, небожителями и демонами. В результате, армии демонов во главе с владыкой потерпели поражение. Но заклинательнице Ли Шу Цинь и её четырём сподвижникам пришлось полностью отдать свою жизненную энергию, жизнь и бессмертие, чтобы заточить главного владыку демонов в его магической лампе. После этого, последователи четырёх заклинателей и великой бессмертной запечатали её пятью печатями. Они заточили лампу на вершине холодной горы и создали пять различных людских сект, культивирующих навыки четырёх духов стихий и сторон света, а также бога войны. В верхнем мире воцарилось относительное спокойствие. Небольшой кусок земли, что уже захватили последователи владыки демонов Гон Цзен-Хуна, оставили тёмным кланам, так как после прошедшей войны у победителей не было достаточного количества сильных заклинателей, чтобы окончательно выгнать демонов в нижний мир. Для этих целей необходимо было растить новых последователей. Ученики всех пяти сект по очереди дежурили около запечатанной в куске льда лампы. Сначала между этими сектами был мир и порядок, они вместе развивались и достигали высот, ради одной цели — не дать демонам забрать лампу и снять печати. Но шли годы, сменяли друг друга поколения учеников и последователей. Секты стали конкурировать друг с другом и соревноваться, кто из них сильнее и лучше, кто из них достиг больших высот в познании божественных боевых техник, выяснять, чья техника является самой удобной и приспособленной для борьбы с демонами.

Люди ждали перерождения великой заклинательницы демонов Ли Шу Цинь и её сподвижников, что подарили боевые техники своим последователям. За прошедшие времена людские кланы смогли улучшить культивацию своих боевых навыков, и ждали момента, чтобы окончательно разгромить всех демонов. Больше всего перерождение великой заклинательницы ждали бог войны Гуаньди и крылатый демон Ницай. Но каждый раз, когда окружающие начинали подозревать в очередном ребёнке воплощение Ли Шу Цинь, эти надежды оказывались ложными.