Выбрать главу

Кайли придвинулась к столу, сжав руку Деллы.

— Не пугай меня. Что случилось?

— Как насчет того, чтобы выйти из этой переполненной комнаты, которая все еще воняет чесноком, и мы смогли бы нормально поговорить? — сказал Бернетт, помахав в сторону двери.

Следуя приказу Бернетта, все засуетились, направляясь к выходу, как будто были хорошими маленькими солдатами. Делла смахнула свою задницу со стола.

Ее ноги еще не успели ступить на землю, как Стив оказался рядом с ней, и поймал ее руку, будто он боялся, что она может упасть.

— Прекрати, — сказала она тихим голосом.

— Что прекратить? — спросил он.

— Обращаться со мной, словно я слабачка.

— Я просто обращаюсь с тобой так, как с кем-то, о ком заботятся, — он наклонился и прошептал в ее ухо, — позвони мне, когда вернешься домой.

Он провел рукой по ее предплечью. Его прикосновение заставило ее сердце затрепыхаться. Ей удалось заставить себя кивнуть, а затем она нахмурилась, когда поняла, что Стив останется здесь. Наедине с этой блондинкой, загрязняющей воздух феромонами.

Они все вышли из машины, когда подъехали к стоянке лагеря «Тенистый Водопад». После того, как чудом вытерпела несколько крепких объятий Миранды, Делла стояла и наблюдала за тем, как уходят два ее лучших друга. Она осталась с Бернеттом и Холидей, ожидая их взбучки за поход к водопадам или, точнее — ожидая того момента, когда ей удастся спросить Бернетта, появилась ли какая-нибудь еще информация на счет убийства той пары.

— Ты должна вернуться домой и немного поспать, — сказала Холидей.

— Нет, со мной все хорошо, — настаивала Делла.

— Нет, не хорошо, — ответила Холидей. — Иди и отдохни, а я зайду через пару часов, и тогда мы поговорим.

Значит, взбучка случится позже, да?

— Но…

Бернетт зарычал.

— Не спорь с ней.

Делла разочарованно вздохнула.

— Вы уже получили сведения о вскрытии?

— Еще нет, — сказал он.

— Когда ты получишь информацию, пожалуйста, позвони мне.

— Тебе не стоит волноваться об этом, — сказал Бернетт. — Делай то, что тебе посоветовала Холидей.

— Ты позволишь мне работать над делом, верно?

Он снова зарычал.

Зная, когда стоит заткнуть свой рот, она развернулась и пошла в сторону своего домика. Пройдя до первого поворота, она остановилась и всматривалась в лес. Был ли еще запах на месте преступления? Наверное, прошло слишком много времени.

Или нет?

Она вспомнила о страхе, который почувствовала за секунду до того, как ее ударили, и все внутри нее содрогнулось. Она нисколько не боялась нарушителей, но ей стало страшно от того, что нападающими могли бы быть Ангелы Смерти, и от того, что они могли бы сделать с ней: судить ее. Когда твоя жизнь разламывается, и все твои грехи выползают наружу.

Страх затаился внутри нее, и, поклявшись никогда не позволять этому страху остановить ее, она пошла в сторону леса, прямо туда, где начались ее проблемы сегодняшним утром.

Ощущение того, что она нежеланный гость, отдалось болью в ее сердце, каждый шаг в сторону водопадов говорил ей о том, насколько проклятой она бы себя чувствовала, если бы позволила этому остановить себя.

Ангелы Смерти должны были понять ее.

Или они должны буду разобраться с ней. Снова. Убьют ли они ее?

Что ее смущало более всего, так это то, почему, черт возьми, она не чувствовала того, что чувствовала ранее сегодняшним утром. И почему, даже совсем на несколько секунд, она почувствовала себя так, будто попала в рай, а потом, она окунулась во тьму…

Дойдя до самой границы, она глубоко вдохнула. Каскадный звук водопада казался слишком громким, как будто бы, он пытался прогнать ее. Сырость, казалось, заставила ветви деревьев опуститься до самой земли. Темные тени, отбрасываемые ими, создавали видимость пролетающим мимо привидений.

Она пыталась избавиться от страха, ползущего по позвоночнику, и, подняв лицо вверх, она резко вздохнула, пытаясь уловить запах преступника.

Но в воздухе царил запах сырой земли. Запах должен был остаться, если кто-то прикоснется к чему-то. Поэтому она подошла к тем деревьям, к которым, как она думала, он мог прикоснуться.

Никакого чужеродного запаха она так и не почувствовала.

Она осматривала все вокруг и ее взору предстала скала, спрятанная среди ветвей деревьев, а рядом с ней валялись крупные камни. Разве это не было тем местом, где ее ударили? Было ли это тем, чем ее ударили по голове?

Она взяла самый большой камень в руки. Поднеся его к своему лицу, она глубокого вдохнула.

Запах наполнил все ее нутро. Ярость, чистая ярость, забурлила внутри нее. Она выронила камень, и, зарычав, побежала добиваться справедливости.

Глава 9

Делла пряталась за сараем возле здания школы, каждую минуту проверяя свой телефон. Ей не было сказано Холидей, через какое количество времени ей необходимо будет отдохнуть, но если она придет до того, как Делла не ляжет «отдыхать», она окажется в полной, адской, жопе.

Делла не планировала туда попасть, поэтому пыталась уложиться в оставшиеся несколько минут.

А точнее, она ждала появление этого человека с минуты на минуту.

Она смотрела в окна кабинета, поскольку не смогла бы подойти ближе и убедиться в том, что он так… ну, ее бы заметили. Занятия должны были закончиться через несколько минут, и если его здесь не будет, ей пришлось бы… дверь в классе распахнулась, новый вамп был первым, кто вышел из кабинета, и она почувствовала, как ее ярость начала набирать обороты.

Он пошел прямиком в лес.

Отлично. Она предпочитала надирать кому-то задницу без зрителей.

Выждав несколько минут, чтобы окружающая толпа рассосалась, она последовала по его следам.

Он знал, что она идет за ним? Наверное. Поскольку она уже успела уловить его запах, он, вероятно, тоже ее учуял.

Но ей было все равно, знает он о ней или нет. Настало время для их встречи. И это не должно было быть в дружественной атмосфере. Скорее всего, она должна была проходить в адской атмосфере.

Она заметила его зеленую футболку и выцветшие на солнце джинсы, мелькавшие среди деревьев. Она успела пройти первую линию густо посаженных деревьев, когда поняла, что он исчез. Зарычав, она почувствовала, как ее глаза засияли от гнева, и приподняла лицо, она пыталась уловить его запах в поднявшемся ветре.

— Не меня ищешь? — спросил голос сверху.

Она посмотрела наверх. Он сидел на ветке дерева, примерно в пятидесяти футах от земли, как бы невзначай качая ногами, будто бы он просидел на этой ветке весь день в ожидании гостей. А точнее, он просто хвастался.

Но почему? Хвастался, что умеет лазить по деревьям? Да, он делал это быстро. Но он думал, что эта способность делает его особенным?

Солнце выглянуло из-за облака, яркая вспышка заставила ее моргнуть. Когда она открыла глаза, он снова исчез.

В какую игру он играет?

— Я найду тебя, — зарычала она. — И когда я это сделаю…

— Тебе не придется так уж долго ждать. Я тут.

Его голос звучал откуда-то позади дерева, на котором он сидел ранее.

Она выскочила, и успела выставить руку, пытаясь ударить его в шею, но его там уже не было.

— Оглянись назад, — сказал он, так близко, что она почувствовала его дыхание на своей шее.

Она резко развернулась, успев схватить край его рубашки, и рванула его к себе.

— Прекрати, — сказала она, в ее руках остался только бесформенный кусок зеленой тряпки.

— Что прекратить? — спросил он.

Он опять стоял так близко, что она могла увидеть все сверкающие оттенки нефритового цвета в его глазах.

Она сжала кусок тряпки, да так сильно, что ее рука стала белее, чем обычно, она была готова разорвать ее на маленькие кусочки, чтобы он понял, что с ней шутки плохи.

— Ты ударил меня, и ты пожалеешь об этом.

— Ударил тебя? Что у тебя за фантазии на мой счет? — спросил он.

— Я нашла твой запах на камне около водопадов.

— Ну да, мистер Джеймс, я имею в виду, Бернетт, попросил меня пойти туда и посмотреть, остался ли какой-нибудь запах, когда он отвез тебя к доктору.