— Ты все время молчишь, — заметила Кирри по дороге во Флоресвиль в гости к Бобу и Конни. — Что стряслось?
Лэнг посмотрел на нее, затем снова перевел взгляд на дорогу.
— Так, думаю. Ты сегодня видела Эриксона?
Покачав головой, Кирри обхватила руками плечи и, задрожав, откинулась на спинку сиденья.
— Ты не мог бы включить отопитель?
— Конечно. — Лэнг нахмурился. — Ты не простудилась, а?
Кирри покачала головой.
— Просто устала и встревожена. Ланкастерам не понравилось то, что сказала за обедом Лорна, я уверена в этом. Как бы они не усомнились в моей компетентности.
— А разве ты плохо справляешься со своей работой?
— Да нет, но то же могут сказать и многие другие. Впрочем, меня считают оригинальной. В отличие от бедного Мака, — грустно улыбнулась она. — Мак не любит Лорну и терпеть не может высокую моду. Он считает ее скукотищей. Он просто не сможет выполнить работу так, чтобы удовлетворить Лорну.
— А ты что задумала? — улыбнулся Лэнг.
— Экстравагантное шоу с привлечением знаменитостей для показа моделей, — ответила она. — Зрители будут не только восторгаться тем, что увидят на подиуме, они купят эту одежду. Такая раскрутка очень ускорит дело. У одной здешней манекенщицы-дебютантки отец владеет международной сетью магазинов модной одежды. Даже у Лорны нет таких связей. — Она пожала плечами. — Но ее не интересуют мои предложения. Я попыталась рассказать ей о своих задумках, но она просто не слушает меня. Не хочет слушать.
— Жаль, что у нее нет конкурентов, — задумчиво проговорил он. — С твоей помощью они бы утерли ей нос.
— Конкуренты у нее есть, — заметила Кирри. — Но они имеют дело с другой компанией, к тому же, насколько мне известно, до конца года они не собираются устраивать крупных показов.
Остановившись на красный свет, Лэнг внимательно посмотрел на Кирри.
— Есть такое выражение: «Брать быка за рога». Почему бы тебе не сходить к этим конкурентам и не рассказать о своих замыслах, предложив в одиночку раскрутить весь показ?
Кирри вздрогнула.
— Это было бы неэтично.
— Предупреди Ланкастеров. Смени работу. Поставь на кон.
— Лэнг, у меня нет средств! — рассмеявшись, воскликнула она. — Я не могу так рисковать. Это не в моей натуре.
— И я, как правило, так не поступаю. Но иногда просто необходимо рисковать.
— Ты-то не рискуешь.
— Не рискую? Я предложил тебе выйти за меня замуж.
Отведя глаза, Кирри уставилась в окно, чувствуя, как у нее упало сердце.
— Я плохо выразился, да? — тихо спросил Лэнг. — Извини. Я пытался развеселить тебя.
— Лорна видит тебя насквозь, — сказала Кирри. — Судя по всему, она вынудила тебя признаться, что ты не хочешь жениться на мне.
Вспомнив угрозу Лорны, Лэнг крепче стиснул руль.
— Я ей ни в чем не признавался.
Ослабив ремень безопасности, Кирри повернулась к нему, изучая его профиль.
— Ты не готов, — констатировала она. — Для тебя прочная связь — это по-прежнему нечто ужасное. Брак тебе кажется тюрьмой, а дети — цепями, из которых не вырвешься.
Лэнг вздрогнул.
— Кирри…
Она прикоснулась к его рукаву, почувствовав теплую силу плеча под ним.
— Давай не будем расторгать помолвку до тех пор, пока я не решу, что мне делать — оставаться в компании или начать работать в одиночку. Но это ни к чему тебя не обязывает, да и меня тоже. Так что успокой свою совесть и не мучайся по поводу того, что было между нами. Между нами ничего не было, Лэнг. Мы занимались любовью, только и всего. Люди постоянно занимаются этим. Ничего страшного.
— Для меня это было серьезно, — сказал Лэнг, сверкнув глазами. — И если это пустяки, то почему же ты никогда раньше не занималась этим с другими мужчинами?
Откинув голову на спинку сиденья, Кирри молча оглядела его.
— Ты знаешь. Всегда знал. Потому, что я принадлежу тебе.
У Лэнга защемило сердце. Он не мог вынести ее взгляд. Она вила из него веревки, а он помогал ей в этом. Он не хотел, чтобы Кирри принадлежала ему. Он не хотел становиться пленником своей совести и даже любви.
Высвободив руку, Кирри стала смотреть в окно. Она смутила Лэнга. По крайней мере, заставила его почувствовать себя неуютно.
— Не истязай себя, — тихо сказала она. — Я ничего не прошу.