Выбрать главу

ГЛАВА 9

ВОЛЧЬИ СНЫ

Через черный ход проникнув в гостиницу, Перрин возвратился в свой номер, а вскоре в комнату вошел и Саймон, несущий ужин постояльцу. Даже салфетка на широком подносе густо пропиталась запахом жареной баранины, ароматами сладкой фасоли, репы и свежевыпеченного хлеба, пока Перрин, безучастный к соблазнам чревоугодия, лежал на своей кровати, взирая в побеленный потолок. Вновь и вновь он вспоминал Ноама, Ноама, вгрызающегося в древесину, Ноама, исчезающего во тьме. Перрин пытался помыслить о прочном замке, о способах закалки и ковки стали, но не получалось. Оставив без внимания заждавшиеся его яства, воин-кузнец поднялся и направился по коридору к номеру повелительницы. Услышав стук в дверь, она проговорила: "Входи, Перрин!" На мгновение в памяти его всколыхнулись вновь предания об Айз Седай, но он вытолкал эти воспоминания из головы и открыл дверь. Морейн пребывала в одиночестве, за что Перрин возблагодарил судьбу, - она сидела, устроив баночку с чернилами у себя на колене, и что-то писала в маленькой книжке с кожаным переплетом. Не глядя на стоящего перед ней Перрина, закупорила баночку и вытерла стальной наконечник пера маленьким лоскутком пергамента. В очаге разгоралось пламя. - Давно тебя жду, - молвила Морейн. - Не говорила тебе об этом, потому что знала: ты не хотел бы их услышать... Но после всего, что произошло сегодня вечером... Спрашивай. - Чего мне ожидать? - спросил он. - Все закончится для меня так же плохо? - Вполне возможно. Он ожидал более подробных разъяснении, но Морейн убрала перо и чернила в предназначенный для них полированный ящичек розового дерева и подула на исписанную страницу, подсушивая чернила. - И больше ни слова? Морейн, я не ждал ответа уклончивого, какой принято получать от Айз Седай. Если вам известно мое будущее, скажите мне о нем, пожалуйста. - Известно мне лишь немногое, Перрин. Когда-то, надеясь найти ответы на иные вопросы, я рылась в горах рукописей, собранных для исследований двумя моими друзьями, и нашла несколько переписанных страниц из книги Эпохи Легенд. Было там сказано и о ситуациях... о делах, подобных твоим делам. Может быть, во всем мире уже не найдешь этих страниц, но и из них я узнала лишь немногое. - О чем же они вам сказали? Узнать хоть что-нибудь еще все равно лучше, чем остаться при сегодняшнем полузнании. Да спалит меня Свет, ну почему я заботился о том, чтобы Ранд не потерял разум, но не догадался ни разу, что побеспокоиться мне бы нужно и о самом себе? - Но и в Эпоху Легенд об этом, Перрин, знали очень мало. Кто бы о подобных случаях ни писал, невозможно было понять, правда то или легенда. Я же читала лишь часть текста, не забывай. Там говорилось о некоторых из тех, кто вступал в общение с волками: люди теряли себя, ибо волки словно бы пожирали в человеке все человеческое. Не в каждом, правда. В одном ли из десяти, или из пяти, а может, из девяти, я не знаю. - Я могу отгораживаться от них. Не знаю, как получается, но я могу не слушать их. Заставить себя не слышать их. Как по-вашему, это поможет мне? - Поможет, вероятно. - Глядя на Перрина со вниманием, Морейн выбирала слова осторожно. - Говорилось в древней книге в большей степени о снах. Сновидения могут тебя привести к беде, Перрин! - Вы мне об этом уже говорили. Но что вы имеете в виду? - Если верить автору той книги, то она утверждает: волки живут частью и в нашем мире, а частью и в мире снов. - Мир снов? - неуверенно переспросил Перрин. Морейн бросила на него цепкий взгляд. - Я повторила слова, прочитанные мной в отрывке из книги. Волки общаются с тобой так, как беседуют и между собой, но все это связано с миром снов. Каким образом связано - не знаю. - Морейн помедлила, нахмурилась. - В трудах Айз Седай, обладавших сновидческим талантом, я прочла вот что. Сновидицы рассказывали порой, как они встречались во сне с волками, да с волками такими, которые были их проводниками. Ежели ты вознамерился избегать серых, придется тебе, я боюсь, научить себя и во сне сохранять столь же острую бдительность, как в часы бодрствования. Если у тебя хватит решимости отгородиться от волков, разумеется. - Хватит ли у меня решимости? Морейн, я не закончу свой путь так, как Ноам. Не бывать этому! - Ты говоришь так, - она посматривала на Перрина, насмешливо покачивая головой. - будто любое решение способен принять самостоятельно. Но ты та'верен, не забывай об этом, Перрин! Он повернулся к ней спиной и уставил взгляд в темные ночные окна, однако Морейн продолжала вещать: - Осознав, что представляет собой Ранд, та'верен в высшем смысле слова, я, быть может, маловато обращала свое внимание на двух других та'верен, которых я обнаружила вместе с ним. Три та'верен из одной и той же деревни, да еще родились чуть ли не в одну и ту же неделю! Просто неслыханное событие! Нельзя исключить, однако, что ты и Мэт предназначены Узором к исполнению более высоких его идей, чем предполагали ты или я. - Не желаю я оставаться лишь средством для исполнения неких целей! пробубнил Перрин себе под нос. - Вообще никакой цели служить не смогу, если потеряю в себе человека. Неужели и вы мне не поможете, Морейн? Нелегко ему было произнести это. А если помощь ее сведется к. тому, что она должна будет использовать на мне Единую Силу? Не лучше ли мне в таком случае забыть, что я - человек? - Помогите же мне не растерять в себе все человеческое! - Помогу, если хватит сил, если сумею я удержать твой разум цельным. Обещаю тебе, Перрин! Но ставить ради этого под удар мою борьбу с Темным я не намерена! Помни и об этом. Едва прозвучали эти слова, Перрин повернулся, чтобы взглянуть ей в глаза, но она встретила его взор не дрогнув. Но если борьба ваша с Тенью завтра прикажет тебе уложить меня в могилу, вы и на это пойдете, верно? И Перрин весь заледенел, вдруг поняв, что Морейн так и поступит. - Что-то определенное вы мне все-таки скажете? - Не загадывай слишком надолго вперед, Перрин, - молвила она холодно. - Не проси у меня большего, чем я могу тебе дать. - Но способны ли вы, - спросил он, помедлив, - сотворить и для меня то, что вы сделали для Лана? То есть заслонить мои сны от зла? - Страж у меня уже есть! - Губы ее изогнулись, как бы улыбаясь. - Одного Стража, Лана, для меня довольно. Я ведь из Голубых Айя, не из Зеленых... - Вам же совершенно ясно, что я хочу сказать! Быть Стражем я вовсе не желаю! Всю жизнь быть связанным с Айз Седай, о Свет? Не хуже ли это. чем связь моя с волками? - То, что подходит Лану, тебе, Перрин, не поможет. Поставленная мною вокруг него защита действует против снов, являющихся извне. А в твоих снах опасность исходит от тебя самого! - И Морейн вновь раскрыла маленькую свою книжицу. - Вам всем пора спать! - приказала владычица, желая поставить точку. - Берегись своих снов, но нельзя же вообще не спать! - Она принялась перелистывать страницы, и Перрин удалился. Возвратившись в свою комнату, воин-кузнец ослабил мертвую хватку, которой держал себя, разговаривая с Айз Седай, чуть-чуть расслабился, приоткрыл щелочку в своих ощущениях. Он тут же почуял - волки бродят поблизости, на окраинах Джарры, взяв деревню в кольцо. Перрин тотчас захлопнул себя на жесткий самоконтроль. "Большой город - вот что мне сейчас нужно!" - сказал он себе. Да, город встанет границей между воином и волками. Но не раньше, чем я разыщу Ранда! После того, как я сделаю для него все, что обязан сделать! Перрин не был уверен в искренности собственного желания защитить свои сны с помощью Морейн. Или волки, или Единая Сила - такого выбора не пожелаешь никому. Перрин огонь в очаге разводить не стал, а распахнул оба окна. В комнату ворвался ледяной ветер с гор. Сбросив постель и ватные стеганые одеяла на пол, Перрин, не раздеваясь, повалился на бугристый тюфяк и не пытался искать местечко поудобней. Перед сном его осенила важная догадка: единственный, кто заслонит богатыря от беспамятных снов и опасных видений, - комковатый старый тюфяк...