Выбрать главу

-  Нам нужно двадцать литров бензина, - начал я, и осекся, Лиз легонько сжала мне руку.

-  Чего, простите, сэр? - мужчина непонимающе захлопал глазами.

-  Галлонов. Пять галлонов, - я ткнул пальцем в сторону стойки, где были выставлены канистры. - И ещё нам надо позвонить, - я кивнул в сторону черного аппарата в конце прилавка.

-  Простите, сэр, не получится, - болезненно сморщился продавец. - Соединяют только с полицией. Ищут преступника, особо опасного, - извиняющим тоном объяснил он.

Покрутил ручку стоящего на прилавке черно-коричневого «обмылка» с круглым окошком настроек и торчащей вверх антенной.

-  Обвиняется в ряде тяжких преступлений, среди которых покушение на убийство полицейского. Шесть футов два дюйма, атлетического телосложения, на вид около тридцати лет. Волосы тёмные, глаза - голубые. Особые приметы - на правой щеке и шее шрам, - монотонно, как пономарь, трындел мужской голос, передавая полицейскую сводку. - Передвигается на чёрном «форде», номерной знак - СИ-Икс 70-17. Повторяю...

У меня комок подкатился к горлу. Представить не мог, что Франко реально хотел убить копа. Или он всё время врал, что не способен на такое? Мол, одно дело отправить на тот свет своих друзей-гангстеров, и совсем другое - покуситься на жизнь стража правопорядка, за что десница американского правосудия карала очень сурово.

-  Вот. Каждые полчаса передают, - объяснил продавец, и с нескрываемым подозрением добавил: - А вы не местные?

Глубоко утопленные под редкими белёсыми бровями глазки сузились, а у меня засосало под ложечкой - вот-вот сейчас ворвутся фараоны, схватят нас, как сообщников Антонелли. И всё - конец. С содроганием представил холёную рожу Моретти.

-  Да, мы приехали сюда на выставку-ярмарку поддержанных автомашин, - быстро нашёлся я, вспомнив плакат у входа. - Хотели купить пикап. Говорят, здесь дешевле.

Продавец расслабился, расплывшись в довольной улыбке:

-  Я тоже могу вам помочь, - наклонившись ко мне, он заговорщицки предложил: - Мой шурин торгует отличными машинами. И обойдется это вам, сэр, гораздо дешевле, чем дерут эти барыги на ярмарке. Вот адрес, - он криво нацарапал что-то в блокноте, лихо вырвал листок и передал мне. - Скажите, что от меня - Питера Брукса. Он сделает вам скидку.

Когда с Лиз мы вышли из магазинчика, она нежно сжала мне руку:

-  Это ты хорошо придумал, дорогой. Надо купить другую машину, и мы сможем вывезти Франко отсюда.

Только хотел открыть рот, сказать, что не собираюсь спасать Франко, как обрушился жаркий стыд. Неужели я мог бросить друга, который спас Лиз, меня, на произвол судьбы?

На площади с лотка мы купили дюжину хот-догов по пять центов за штуку, кока-колу в стеклянных бутылках. Раньше я никогда не покупал и не ел фастфуд на улице, но тут не выдержал. То ли от жуткого голода, от которого подвело желудок, то ли от сшибаемого с ног аромата хлеба, я не утерпел, вытащил из пакета хот-дог. Рот болезненно свело судорогой от выплеснувшейся слюны. Давясь и чавкая, сожрал этот несчастный хот-дог с жадностью голодного зверя, запивая ледяной кока-колой из стеклянной запотевшей бутылки. Потом ещё один. Уже смакуя вкус булки, источавшей аромат настоящего свежего хлеба. И на удивление вкусной сосиски, заправленной американской белой горчицей, приторно сладкой и пряной.

Лиз есть не стала, лишь мягко, чуть снисходительно, но понимающе улыбнулась.

Пока ждали автобус, который бы отвез нас до автомастерской, я рассматривал в витрине выставленные там товары - футболки по баксу за штуку, мужские костюмы за тридцатку, джинсы за два с половиной бакса. Особенно произвела впечатление роскошная кожаная куртка, всего за пятерку.

Рядом я заметил всякую всячину для предстоящего Хелоуина - парики, накладные бороды, костюмы. И мне пришла в голову интересная мысль, которой я поделился с Лиз. И она с радостью согласилась мне помочь.

Была Лиз какой-то лихорадочно радостной, сквозь нежную кожу на бархатных щечках проступил румянец, глаза сияли. Будто бы подготовка к спасению Франко поднимала ей настроение. А меня подмывало расспросить, реально ли она собиралась убежать с Антонелли? И потому уговаривала не возвращаться с документами в особняк Моретти. Сговорилась с Франко. А я помешал влюбленной паре. И тут же отмахнулся от этой мысли, решив, что поговорю об этом с Антонелли. Если, конечно, мы выберемся отсюда живыми.

Желто-зелёный автобус, смахивающий на вагон метро, довёз нас до остановки на пересечении Пеннифильд и Чаффи авеню. Когда за нами закрылись со скрежетом двери, поднимая клубы пыли, он продолжил свой путь. Мимо тронутых багрянцем вязов, за которыми прятались одноэтажные домишки с остроугольными крышами, крытые коричневой черепицей.