Выбрать главу

Приятный голос стюардессы на двух языках - английском и испанском объявил нам, что мы прибыли в Мексико сити. Пожелала удачи от имени компании Trans World Airlines.

По лётному полю я прошел в здание аэровокзала, удивившись стоявшей здесь, даже после захода солнца жаре, что отдавал нагретый за день бетон. И только очутившись в зале ожидания, вдруг понял, как мне неуютно одному, среди всей этой публике, сновавшей с чемоданами, или сидевшей в ожидании своего рейса.

Я плохо представлял, как мне доехать до города, где должна была жить синьора Адаманте. И только сейчас я осознал, какой я идиот. Почему я вообще решил, что она там живет? Потому что мне сказал об этом Кастильский? Но ведь колдун тоже мог ошибиться. И вот я притащился в другую страну, которую совершенно не знал. И беспомощен здесь, как котенок, потерявший мать. Всё, что у меня есть - бумажный атлас, а единственный человек, который мог бы прийти на помощь - Франко Антонелли, с которым я даже не знаю, как встретиться. От досады хотелось бросить к чертовой матери чемодан и портфель с гроссбухом Стэнли и вернуться назад, в Нью-Йорк.

Придётся найти гостиницу, перекантоваться там, а затем нанять кого-то, кто смог бы довезти меня в Паленке. Багаж ещё не доставили и, присев на кожаный диванчик, я достал карту Мехико, пытаясь отыскать поблизости гостинцу. Портфель с «гроссбухом» Стэнли поставил рядом. Но стоило выпустить его из рук, как что-то просвистело рядом и подняв глаза, я с изумлением заметил долговязую фигуру вора, который быстрым шагом удалялся в сторону выхода.

Бросился за ним, но тот, ловко лавируя между пассажирами, ринулся бежать. Только засверкали светлые подошвы ботинок. Сердце колотилось у самого горла, дыхание со свистом вырывалось из лёгких. Чёрт возьми, я устал за эти десять часов. Хотя и поспал немного. И сейчас то, из-за чего я преодолел тысячи километров, нагло исчезало с моих глаз. Только бы этот подонок не успел выбежать на улицу. Там я точно его потеряю. Я поднажал, стараясь обрести «второе дыхание», но вместо этого споткнулся о чей-то чемодан и едва не грохнулся прямиком на каменные плиты пола. Ободрал ладонь об острый край здоровенного чемодана. Взглядом зацепив рассерженную седую леди.

Вот и дверь. Еще мгновение и парень уже выскочил наружу. Ринулся за ним в душную ночь. Ослеп на миг. Но тут же прозрел. В глаза хлынул яркий свет - иллюминация, украшавшая здания. Качая единственной штангой, прицепленной за провисший провод, медленно прошел, украшенный фонариками, оранжевый трамвай.

Удрать похититель далеко не успел. Его светлая рубашка мелькнула на другой стороне улицы. Он уже не бежал, а скорее быстро шёл, заметно прихрамывая. Портфель сунул под мышку, и думаю нести его было тяжеловато - кроме фолианта Стэнли, там лежали справочники по Мексике, атласы.

Стараясь не терять вора из виду, я перемахнул через прорезавшие брусчатку мостовой трамвайные пути. И готов был уже настигнуть, как он свернул в переулок. Не раздумывая, влетел туда и хотел коршуном броситься на мерзавца, как сердце ухнуло вниз - ощутил тычок в спину чем-то явно твердым, похожим на дуло пистолета.

Горячий пот заливал лицо, щипал глаза. Лишь гнев и злость клокотали в груди, только не страх. Стало плевать, что сделают со мной эти бандиты.

Резко развернувшись на носках, я сжал кулаки, встав в боевую стойку.

Дорогу мне перегородил выглядевший как настоящий разбойник с большой дороги долговязый мужчина - небритый, одетый в небрежно свисавший плащ. Светлая широкополая шляпа надвинута на глаза. Но сбросив её на затылок знакомым жестом, «бандит» вдруг широко по-доброму улыбнулся:

- Привет, Стэн.

- Сука! Франко! - заорал я. - Какой хрена!

И тут силы оставили меня окончательно. Обмякнув, я прислонился к стене, ощутив её нагретый за день грубый камень.

- Держи, - вытащив из рук «вора» портфель, итальянец поставил его у моих ног. - Извини, что так получилось. Я сказал Мигелю, чтобы он только привел тебя сюда. А он вон что придумал.

- Да ладно врать-то, - выдохнул я, ощущая, как отпускает напряжение и радость заливает душу широкой полноводной рекой. - Это всё твои дурацкие шуточки.

- Извини, - итальянец обнял меня, прижал к себе, похлопал по спине. Отодвинув от себя. Взглянул в лицо уже серьезно. - Как добрался?

- Нормально, - буркнул я, хотя сердиться уже не мог.

Злость и досада испарились, сменившись на ликование - только что я тонул в океане одиночества и неизвестности, и вот обрел твердь под ногами. Теперь-то я уж точно не пропаду.

- О'кей. Тогда пошли.

Мы вышли на улицу, и через полсотни шагов оказались рядом со стоянкой, где стояло несколько похожих, как близнецы-братья, «глазастых» фордов - зеленый верх отделялся от черного низа полосой из чёрно-белых треугольников, а на капоте красовалась зубастая пасть, вызывая в памяти образ крокодила.