Выбрать главу

- Значит, у вас новый пациент, мисс Абби, - сказал Боллингер, и Абигайль поняла, что он страшно доволен. - Профессор сказал, что она - шотландка, очень хорошая; а мне он сказал, что садовник очень медленно выздоравливает и ему требуется моя помощь.

Боллингер удовлетворенно вздохнул.

- Не надо торопиться, - продолжал он, - вы не должны уезжать, пока так нужны мне, - и гордо добавил:

- Я и Яну помогаю с машинами - ну, мою их и все такое.

Абигайль давно уже не видела старика таким счастливым - пожалуй, с того времени, когда был жив ее отец и Болли присматривал за садом, водил и обихаживал их надежный старомодный автомобиль и помогал по дому. Она не представляла, как Боллингер вернется в Лондон: даже если ей повезет и она быстро найдет работу и жилье, все равно это будет всего лишь квартира, и к тому же очень небольшая. Поэтому Абигайль решительно сказала:

- Болли, когда я вернусь в Лондон, не спеши ехать за мной - по крайней мере, пока у тебя есть работа, поживи здесь, пока я не найду для нас жилье.

- А кто же будет вам готовить и смотреть за квартирой? - возмущенно возразил он.

- Со мной все будет в порядке, Болли. А я на первое время найду место с проживанием и потом не спеша постараюсь найти квартиру получше.

Все звучало более оптимистично, чем было на самом деле, но Абигайль очень хотелось успокоить старика, и ей это не составило труда, так как ему самому хотелось поверить Абигайль. И кроме того, она видела, что в душе он очень рад остаться здесь.

Уходя, Абигайль предупредила:

- Я точно не знаю, когда снова смогу навестить тебя, Болли: мне ведь придется заняться новой пациенткой, но я приду, как только смогу.

- Хорошо, мисс Абби. Профессор расскажет мне, как у вас дела. Он всегда рассказывает. Абигайль остановилась.

- Да? В самом деле? Никогда бы не подумала... - После этих невразумительных слов она торопливо с ним попрощалась и вернулась к профессору де Виту.

В тот вечер ван Вийкелен появился у них рано. Они заканчивали ужинать, когда Яфру Валк объявила о его приходе. Она предложила ему чашечку кофе и чего-нибудь перекусить, если он голоден. Ужинать он отказался, а кофе выпить согласился. Абигайль налила ему чашку, сочувственно выслушивая робкие жалобы де Вита на то, что его обделяют этим напитком. В виде утешения Абигайль предложила ему молока; она с таким материнским видом увещевала своего больного, так убедительно говорила об огромной пользе молока для здоровья, что тот не выдержал и рассмеялся:

- Абби, не продолжайте, я согласен, у вас талант уговаривать, и я уверен, что, когда у вас будут муж и дети, вы будете вертеть ими самым бессовестным образом.

Абигайль надеялась, что никто не заподозрил ее в неискренности, когда она вежливо рассмеялась над этой шуткой. В глубине души она очень сомневалась, что когда-нибудь выйдет замуж. Ей был нужен только Доминик ван Вийкелен, который сейчас сидел рядом с ней, пил кофе и не обращал на нее абсолютно никакого внимания. Она встала.

- Я думаю, вы хотите поговорить, и у меня тоже есть кое-какие дела.

- Останьтесь, - резко сказал ван Вийкелен и, когда она удивленно взглянула на него, добавил:

- Пожалуйста.

- Пожалуйста.

Абигайль опустилась на стул, с любопытством ожидая, что он ей скажет.

- Завтра я заеду за вами, - продолжал он. - Пожалуйста, будьте готовы к трем часам. Моя пациентка боится возвращаться домой одна, кроме того, я полагаю, будет правильно, если вы быстрее познакомитесь, лучше всего это сделать за чашкой чая. Я думаю, что вы пробудете с ней дней семь - десять, я уже сказал об этом Боллингеру. Он знает, что может уехать, когда захочет. Я не знаю, какие планы у вас, но, кажется, он собирается задержаться жить здесь до тех пор, пока вы.., э.., не найдете крышу над головой.

- Да, - просто ответила Абигайль. Это не его дело, подумала она.

- Это не мое дело, да? - с какой-то сверхъестественной проницательностью спросил ван Вийкелен. Он повернулся к профессору де Биту:

- Я буду заходить к вам каждый день. Я доволен результатом операции, и у вас есть Яфру Валк, которая, как говорит сестра Трент, очень быстро усвоила все рекомендации относительно вашей диеты.

Абигайль поняла, что сегодня внимание ван Вийкелена к ней закончилось с этой фразой. Она, правда, до сих пор не знала, чем больна ее пациентка, но, раз он не хочет ей говорить, она спрашивать не будет. Она встала и вышла, и на этот раз ее никто не удерживал.

На следующий день в три часа Абигайль была уже одета, а ее чемодан стоял в узеньком холле. Она попрощалась с Яфру Валк, пообещала профессору де Виту навестить его до того, как уедет в Англию, в свою очередь взяла с него обещание вести себя разумно, соблюдать режим и тепло поблагодарила за перчатки, которые он подарил ей на прощанье. Это были теплые коричневые перчатки на меху. У нее никогда не было таких. Она тут же натянула их и торжественно поклялась носить каждый день не снимая, пока не кончится зима. Он выглядел таким одиноким, что, поддавшись порыву, она обняла его за худенькие плечи и поцеловала. В этот момент в комнату вошел профессор ван Вийкелен.

- Что, Доминик, завидуешь?

Доминик натянуто улыбнулся ему и одарил Абигайль таким взглядом, что она поежилась. Он пообещал де Виту зайти попозже, затем резким голосом спросил:

- Вы готовы, сестра Трент?

Ее "да" было произнесено ледяным тоном, затем она уже совсем другим тоном попрощалась со своим пациентом и пошла с профессором к машине.

Она сидела молча, так как чувствовала, что он почему-то страшно зол. Он успешно проскочил по забитой машинами Геренграхт и наконец нарушил молчание.

- Ваша пациентка, - начал ван Вийкелен, - миссис Маклин, болеет уже давно. У нее язва, и я прооперировал ее шесть недель назад, но она очень медленно поправляется. Сейчас она чувствует себя лучше, чем до операции, но, естественно, после долгого пребывания в больнице боится возвращаться домой. У нее нет родных, а она не из тех, кто любит причинять беспокойство своим друзьям. Кстати, она небогата - так что я попросил бы вас не говорить с ней о вашем жалованье. Если вдруг она спросит, скажите, что мы с вами обсудим этот вопрос. Я прослежу, чтобы вам заплатили.

Абигайль взглянула на ван Вийкелена. Он напряженно смотрел вперед, лицо было злым и враждебным, как будто он хотел спровоцировать ее на какое-нибудь замечание, поэтому она спокойно сказала:

- Как скажете, сэр. Сколько лет миссис Маклин?

- Шестьдесят пять. Она вдова пресвитерианского священника из Шотландии.

Больше они не разговаривали. В молчании доехали до Бегийнстиг и остановились. Он вытащил из багажника ее чемодан, и они прошли через сонную площадь Бегийн-хоф к стоящим полукругом у церкви домикам. Миссис Маклин жила в самом крайнем. Ступеньки, ведущие к двери, были узкими и вытертыми, а старая дверь натужно заскрипела, когда профессор повернул ручку.

- А вот и мы, - сказал он кому-то таким веселым голосом, каким с ней никогда не разговаривал. Абигайль с трудом подавила вздох и тоже вошла в дом, правильнее сказать - домик.

Глава 4

В маленьком холле было две двери и узкая винтовая лестница с деревянными ступеньками, стертыми и сгорбленными от времени. Пол холла был покрыт ковриком ручной работы, стены - оштукатурены. На их белом фоне прекрасно смотрелось одинокое голубое блюдо дельфтского фаянса. Профессор открыл ближайшую к нему дверь и пропустил Абигайль в маленькую комнатку с низкими потолками, в которой царил полумрак - впрочем, этому способствовал и хмурый февральский день за окном.

Тем не менее комната производила приятное впечатление, хотя и была несколько перегружена мебелью: там стояли столики с многочисленными фотографиями в серебряных рамках, бюро у одной стены, горка у другой, скамеечки для ног, несколько удобных стульев и одно большое кресло, придвинутое к старинной печке в традиционных бело-синих изразцах. Женщина, сидевшая в этом кресле, увидев их, произнесла: