Выбрать главу

– Большая часть из них выдумана лично Морганной, а оставшуюся люди додумали самостоятельно. Прецедентов для этого у них было предостаточно. Вот скажи – неужели ты правда считаешь, что я пью кровь младенцев?

Элизабет пристально – настолько, что сомнений в том, что она на полном серьёзе задумывается над этим, не возникало – вперилась голубыми глазами в Клауса и молча пялилась не меньше минуты, после чего обессилено вздохнула и снова зарылась лицом в коленки.

– Не знаю… Я уже ничего не понимаю… – готовым сорваться в плач голосом простонала она. – Тот, кого я любила с ранних лет, пытается меня убить, а тот, кого презирала и ненавидела всем сердцем, безвозмездно спасает от верной смерти. Неужели мир сошёл с ума?..

– А был ли он вообще когда-нибудь в порядке? – философски задвинул великан, интенсивно шлёпая вёслами по воде. Хоть солнце пока ещё продолжало уверенно царствовать над свободной от облаков синевой небес, но пройдёт час другой, и оно неумолимо начнёт падать за горизонт, таща за собой шлейф из чистого золота. И лучше бы им оказаться на берегу к этому времени.

– Эй, – неожиданно воскликнул Филип, который до этого угрюмо созерцал бегущие друг за дружкой беззаботные волны, облокотившись на нос лодки и пребывая в расстроенных словами пирата чувствах, – там что-то приближается!

– Где? – Клаус оставил греблю и расправился во весь свой внушительный рост, приложив ладонь козырьком ко лбу. Не удержавшаяся от любопытства Лиз отложила причитания до лучших времён и тоже вытянула шею.

– Вон же! – тыча пальцем в некое неясное размытое пятно вдалеке, с некоторым запалом прокричал мальчик, но почти сразу же рассеяно добавил: – Правда, оно больше не приближается…

– Это потому что мы встали на месте, – посчитала своим долгом пояснить девушка, но этим высказыванием лишь заставила мальчика почувствовать себя глупым.

– Да понял я уже… – сердито буркнул он себе под нос и снова расстроенно уставился на море, потеряв всякий интерес к загадочному пятну.

– Ничего, сейчас снова начнёт, – неожиданно подбодрил его великан и вновь принялся размахивать вёслами, да с такой скоростью, что они больше не плыли, а практически скакали по воде, как пущенные ребятнёй с берега голышки.

Безудержный морской галоп – в течении которого часть экипажа крепко цеплялась за края борта побелевшими от напряжения пальцами, опасаясь улететь в море – закончился лишь когда пятно превратилось в различимый невооружённым взглядом кусок суши. Однако до него всё ещё оставалось примерно около трети морской мили. А пока Элизабет и Филип в расслабляющем бессилии сползали по стенке на дощатое дно, радуясь передышке, Клаус внимательно всматривался в берег, надеясь отыскать потаённые пиратские знаки, свидетельствующие о том, что на этом мертвяке проворачиваются всякого рода сомнительные делишки. Вот только ничего и близко похожего на них разглядеть ему так и не удалось, а подплывать ближе было рискованно: если нарвёшься не на тех пиратов – могут и потопить.

– Чего ты там всё высматриваешь? – спросила несколько недовольная выходкой мечника Лиз.

– Хочу понять: свободен ли мертвяк, или под чьим флагом он стоит. Но отсюда ничего не разобрать. Жаль, что Паф не умеет летать.

При упоминании своего имени квопл внезапно очнулась – что, конечно, удивительно, учитывая, что скачки, катающие её туда-сюда по корме, не произвели совершенно никакого эффекта – и наполовину разлепившимися глазами вопросительно посмотрела на Клауса:

– Паф?

– Паф, – улыбчиво согласился великан и полез в карман брюк, чтобы угостить зверюшку большим сочным спелым яблоком, которое он совсем по-пиратски прихватил с прилавка одной торговки недалеко от заброшенного причала, где, собственно, и была спрятана лодка. При виде лакомства светло-голубые глаза вмиг распахнулись во всю свою величину и вожделенно заблестели, сопровождаемые протяжным звуком неподдельного восторга, а уже через пятнадцать секунд послышалось довольное чавканье.

– Так давай просто высадимся на берег и всё выясним, – проворчала всё ещё недовольная дозорница.

– Выясним, – кивнул Клаус. – Эй, Фил пойди-ка сюда.

– Н-не могу… – жалобно пискнул ребёнок, из-за всех этих трясок подхвативший морскую болезнь. – М-меня сейчас стошнит…

– Попробуй смотреть в одну точку на горизонте и перебирать ногами, словно идёшь по земле. Должно полегчать, – с чистосердечным желанием помочь посоветовала Элизабет. Она на собственном опыте знала, что такое морская болезнь, и потратила немало месяцев, чтобы полностью побороть её.