Выбрать главу

Звук задвигаемой двери, в комнату чуть не на цыпочках вошёл Кэцеро и, виновато улыбаясь, опустился рядом на циновку.

- Я нашёл ветки, на которых можно держать ао-бато над огнём... И листья – положим на них тушки, когда будут готовы…- он осторожно опустил на пол несколько прямых веток и листья, похожие на пальмовые.

- То есть, выходил за этим?- хмыкнула я.

Он сконфуженно потупился.

- Прости, Аими… Сам не знаю, что на меня нашло…

- Ты слишком болезненно реагируешь на… всё,- пожала я плечами.- Если говорю "мне жаль", не значит, что считаю жалким тебя. А сейчас этого даже не сказала…

- Но смотрела так, будто…- он тряхнул шевелюрой.

- Просто меня тронула твоя история. Озэму-сама, судя по всему, был очень благородным. И твоя мать тоже. И жаль, что им было отпущено так мало времени быть вместе…

Несколько мгновений Кэцеро смотрел на меня взглядом, каким дети смотрят на искрящиеся на солнце мыльные пузыри – смесь недоверия и восторженности. Но вдруг, словно спохватившись, вцепился в ближайшую тушку и начал с таким рвением вкручивать в неё ветку, как если бы от этого зависела его жизнь.

- Не против, я немного осмотрюсь?- погладив дремлющего Камикадзе, я поднялась на ноги.- Это же не единственная комната?

Он тут же поднял на меня глаза.

- Нет... В комнате рядом есть футон...ы, там я обычно сплю.

- Тогда загляну в неё.

- Мясо пожарится быстро, не задерживайся!

Я кивнула и, направляясь в соседнюю комнату, слышала, как он вздохнул.

[1] Джиро – яп. второй сын.

[2] Ао-бато – яп. зелёный голубь.

Глава 6

Солнце припекало немилосердно, и я была рада, когда мы наконец углубились в лес. Покинув деревню-призрак ранним утром, какое-то время брели по равнине – Кэцеро предложил обойти часть леса, на которую обрушилась гроза.

- По времени это, может, займёт на день дольше, но зато не будем обходить обломки стволов и натыкаться на тела, недоеденные кайдзю,- резонно заявил он.

И я согласилась. К полудню мы остановились передохнуть и перекусить. Кэцеро отправился ловить "обед", а я, решив разнообразить стол, бродила по округе в поисках грибов и ягод. Оголодавший Камикадзе крутился вокруг, яростно нападая на случайных птиц и насекомых, имевших неосторожность появиться в поле его зрения. Моё "собирательство" оказалось удачным – с гордостью поглядывала на наполненную импровизированную "корзинку", которую сплела из плотных листьев. Правда, зашла далековато от места, где рассталась с Кэцеро. Но он ведь всё равно без труда найдёт меня… Камикадзе вдруг пискнул и упал мне на плечо, не сводя настороженного взгляда с ближайших кустов.

- Что там, малыш?- напряглась я.- Опасность?

Шорох, треск раздвигаемых веток, тихое оханье, и из кустов выбрался… парень. Я с удивлением смотрела на него. Светло-зелёные хакама, кимоно расшито узором из цветов, в руке – небольшой узел, волосы сплетены в длинную косу, на немного женственном лице – выражение страдания. Но вот тёмные глаза остановились на мне, просканировали с ног до головы, и страдание тотчас сменилось оживлением.

- Какая приятная неожиданность! Тоже заблудилась в этой чаще, одзё-сан? Бедняжка! Но блуждать вдвоём всё же веселее, ты не находишь?

- Что за...- начала я.

Камикадзе тут же сорвался с моего плеча и с воинственным кличем понёсся на незнакомца. Тот ничуть не растерялся и, ловко увернувшись, вежливо обратился ко мне:

- Не могла бы ты отозвать паразита, милая одзё-сан? Он мешает беседе.

- Не называй его паразитом!- возмутилась я.- Он не мешает беседе, а защищает меня! Вообще, кто ты? И за каким дьяволом здесь?

- О, лепестки первых весенних цветов! Что за манеры! И это с личиком, подобным цветку персика!- театральным жестом незнакомец приложил тыльную сторону ладони ко лбу, но при этом успел увернуться от новой атаки Камикадзе.- Впрочем, и моё поведение небезупречно – я ведь не представился. Меня зовут Шин, к твоим услугам!- он изящно поклонился.- А как твоё имя, прекрасная одзё-сан?