Выбрать главу

Наконец, я пробилась сквозь толпу и добралась до бара. Привлечь внимание бармена оказалось ещё одной задачей. Я пыталась терпеливо ждать, но он постоянно обслуживал других клиентов, полностью игнорируя меня. Мимо прошла официантка с едой из кухни, и аромат, исходивший от подноса, заставил мои слюнные железы сработать на полную.

Мне нужно было успокоить свою внутреннюю толстушку и придумать, как привлечь внимание бармена. Я усмехнулась. Кого я обманываю, у меня не было никакой внутренней толстушки — я и была той самой толстушкой. Вздохнув, я снова повернулась к бару.

Девушка, стоявшая рядом, заказала пару пив. Пока она болтала со своей подругой, бармен поставил перед ней два бокала. И как в замедленной съёмке, она повернулась, задела локтем бокалы, и один из них полетел прямо в меня. Я не успела среагировать, и моя блузка была моментально промокшей. Я попыталась схватить падающий пустой стакан, прежде чем он разбился. Наклонившись над баром, я его поймала.

— Эй! — услышала я голос, когда выпрямилась.

Я подняла взгляд как раз вовремя, чтобы оказаться лицом к лицу с чёрной футболкой, обтягивающей весьма впечатляющий торс. Мой взгляд скользнул вверх, от его груди к широким плечам, к жёсткому подбородку с самой сексуальной чёрной щетиной вокруг чувственных губ. Лицо с такими губами мгновенно оживило все давно забытые женские части моего тела. Его квадратная челюсть была олицетворением мужественности, а его волнистые чёрные волосы касались затылка, слегка завиваясь.

Мои пальцы так и чесались, чтобы провести по его волосам. Они такие мягкие, как кажутся? Наконец, я добралась до его изумрудно-зелёных глаз, и дыхание перехватило. Потребовалась пара секунд, чтобы осознать, что он смотрит на меня с недовольной гримасой.

— Какого хрена ты делаешь? — резко спросил он.

Я вздрогнула и огляделась, чтобы понять, не обращается ли он к кому-то за мной. Когда поняла, что это действительно ко мне, начала запинаться:

— Чт–Что ты имеешь в виду?

— Если ты не можешь подождать, как все остальные, тогда вали из моего бара, — процедил он сквозь зубы. Похоже, кто-то с утра насолил этому парню.

— Что? — я была всё больше сбита с толку. В этот момент он указал на мою вытянутую руку. Я даже не осознавала, что до сих пор держу стакан, и выглядело это так, будто я пыталась сама взять себе выпивку через бар.

— О, я...

— Оставь! Я знаю, что ты делаешь. Не можешь подождать пару минут, чтобы тебя обслужили, и решаешь сама себе налить. Если не заметила, у нас тут завал. Да и по тебе видно, что тебе уже хватит, — фыркнул он с раздражением. — Думаю, тебе лучше закруглиться на сегодня. Я вызову тебе такси, как только охрана тебя выведет.

Он повернулся ко мне спиной, чтобы взять телефон, и у меня всё внутри закипело. Лицо стало алым не только от стыда, но и от ярости.

— Извини меня, мудак! — сказала я, дождавшись, пока он обернётся. Удовлетворённая его удивлением, я продолжила: — Если бы ты перестал перебивать меня хоть на две секунды, то понял бы, что я не пытаюсь выпросить бесплатный напиток.

Я указала вправо:

— Она пролила свой бокал, и я пыталась его поймать. Ты бы это знал, если бы удосужился спросить другого бармена, который дал ей выпивку.

В этот момент через дверь с кухни ворвался тот самый бармен с полотенцами в руках. Он резко остановился, явно смутившись от разгоревшейся перепалки, на которую наткнулся.

— Но нет, ты сразу сделал выводы и решил, что я пытаюсь что-то украсть, — к этому моменту его мрачное выражение лица начало смягчаться от осознания своей ошибки, но мне было плевать. Я уже устала от таких самодовольных придурков. — Не утруждай себя вызовом охраны. Я сама найду выход из твоего драгоценного бара.

Я со стуком поставила стакан на барную стойку и направилась к ближайшему выходу. Я чувствовала на себе взгляды всех, кто был вокруг бара. Волна смущения вновь накрыла меня, и я ускорила шаг, чтобы поскорее скрыться от их взоров. Мне нужно было найти Джилл, но сначала надо было выйти на свежий воздух, пока я окончательно не развалилась.

Как жалко я, должно быть, выгляжу сейчас? Я, вероятно, одна из самых старших женщин в этом месте, вся в пиве, и вдобавок меня только что отчитали перед всеми. Причём самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела.

Я добралась до двери, ведущей к долгожданной свободе, и распахнула её. Как только дверь закрылась за мной, я услышала приглушённые звуки музыки из бара. В своей спешке я, видимо, вышла через боковую дверь, потому что оказалась в тёмном переулке.

Стало заметно прохладнее с тех пор, как солнце село, но прохладный воздух приятно охладил мою перегретую кожу. Я оперлась о прохладную кирпичную стену здания и покачала головой.

— Что за придурок, — пробормотала я. Я была полностью вымотана этим вечером. Всё, что я хотела, — это вернуться домой и принять горячий душ, чтобы смыть запах пива из волос. Если бы я посмотрела в зеркало, то наверняка выглядела бы так же паршиво, как себя чувствовала.

Я полезла в сумку, пытаясь найти телефон, чтобы вкратце рассказать Джилл, что произошло, и сказать, что я ухожу домой. Вдруг я заметила вспышку огонька от зажигалки.

— Всё-таки решила поиграть, да? — прозвучал незнакомый голос.

Продолжение тут

Не забудь подписаться на канал переводчика, чтобы не упустить перевод книги.

ОБ АВТОРЕ

A.E. живёт в маленьком сельском поселении со своим мужем, двумя детьми и множеством пушистых питомцев. В редкие свободные моменты она любит проводить время с семьей и небольшим кругом друзей, читать и творить. Как давняя поклонница любовной литературы, она недавно начала карьеру писателя, обнаружив глубокое чувство предназначения в создании захватывающих историй. Хотя её литературный путь только начинается, её воодушевляет осознание того, что она нашла своё истинное призвание — создание увлекательных и страстных историй, которые вызывают как трепет, так и неутолимое желание читать дальше.