Выбрать главу

После этих слов летающая платформа стала подниматься и неторопливо поплыла в обратном направлении.

— Испытание начинается! — крикнул один из присматривающих за нами экзаменаторов, и ученики немедленно бросились в рассыпную. Некоторые немного растерялись, но тоже последовали за толпой. Все, кроме меня. Я так и стоял у колонны, задумчиво поглядывая на дороги.

Я разглядывал каждый из путей и искал хоть какие-то намеки на то, что будет в том или ином испытании. Мне не хотелось сразу оказаться на испытании, что отнимает очень много времени, лучше их оставить напоследок. Но нет, пути были идентичными, никаких особых знаков не заметил, а значит придется выбирать наугад.

— Если что, я знаю, какую дорогу выбрала та огневолосая девушка, — заговорчески сообщил Рю.

— Не имеет значения, — сухо ответил ему. Я давным давно выбросил её из головы, но вот дракон, судя по всему, нет. — Я пойду сюда.

Я выбрал самый ближайший путь. Основная масса учеников уже успела меня опередить, так что на дороге в данный момент никого не было. Миновал небольшой ухоженный сад с маленьким прудом, в котором плавали цветные рыбки. Милое и уединенное место, но дорога шла дальше, и учеников поблизости не заметил.

А спустя ещё пару минут я увидел идущих навстречу ребят: пятеро парней и несколько девушек. Они шли быстрым шагом, о чем-то переговариваясь.

— Старшие, вы уже видели, что там за испытание? — я встал у них на пути и сделал официальный приветственный поклон, чем немного сбил их с разговора. Они остановились, удивленно посмотрели на меня, и скорее всего размышляли, не послать ли меня куда подальше.

— Там лабиринт без света, полный ловушек, — сказала черноволосая девушка, чем вызвала недовольство парня, стоящего рядом. Но тот это показал лишь взглядом. — Если у тебя нет техник на чувство окружающего пространства, то лучше не пытайся — покалечишься.

— Благодарю, — я вновь поклонился и дал им пройти.

— Не похоже, что они проходили какой-нибудь лабиринт, — хмыкнул Рю, проводив их задумчивым взглядом.

— Скорее всего, они даже не стали пытаться или оставили на потом. Проходить лабиринт, да ещё полный ловушек — долго и сложно. Есть риск пораниться и показать себя хуже на других испытаниях.

— Значит, мы вернемся назад?

— Если бы это было что-то вроде «из тысячи рисинок найти одну гнилую», я бы сказал да. Но лабиринт… Ты должен на него взглянуть.

— Я? — не понял Рю.

— Ты. Будешь отрабатывать свое паразитическое существование. И раз уж я не могу избавиться от тебя без последствий для себя, работай. Ты можешь ходить сквозь стены, так что, теоретически, способен быстро найти путь в лабиринте. Проведешь меня через него, если потребуется.

Дракон скривился. Даже удивительно, что он вообще способен делать такое выражение морды.

— А если я не смогу?..

— Поэтому мы должны взглянуть на этот лабиринт. Дать тебе возможность пройтись по нему, чтобы решить, сможешь мне помочь быстро его пройти или нет. Если да — пройдем, нет — не будем терять драгоценное время.

— Понял.

Вскоре дорога закончилась, и прямо передо мной выросло широкое, но одноэтажное строение. На входе я приметил старого дряхлого старца, сидящего за столиком, возле которого столпился десяток учеников разного возраста. Некоторые спорили друг с другом, иные спрашивали что-то у старика, но тот лишь отмахивался.

— Это испытание лабиринтом? — спросил я у присутствующих.

— Да. Так что если не обладаешь никакими техниками восприятия, то даже нет смысла пытаться — убьешься, — ответил мне один из учеников и тут же отвернулся, потеряв интерес. Я подошел к старику чуть ближе, заметив перед ним песочные часы, что вот-вот закончат свой отсчет.

— Следующий, — сказал старик, как только время кончилось. Но по какой-то причине никто к нему не спешил, а парочка юных воинов вообще развернулись и зашагали вслед за теми, кого я встретил чуть ранее. — Ну?

— Рю, лети и осмотрись, — приказал я дракону, а сам стал ждать.

Спустя почти минуту один рослый парень решил поучаствовать.

— Капай, — старик выдал парню капли для глаз, и тот немедленно ими воспользовался. Спустя пару секунд он потер глаза, морщась от ощущений. — А теперь иди.

Вот и все. Парень развернулся и пошел ко входу, а старик перевернул часы и вернулся к своим делам.