Выбрать главу

Высокий бородач Густаво, спокойный и немногословный, нс рассыпался в комплиментах, не клялся в любви и не носил ее на руках, как некогда делали ее постоянные клиенты, но Исабель неизменно чувствовала, что он любит ее так, как никогда не любил и не полюбит никто другой. И она была благодарна ему за это. |

Густаво действительно любил жену и сына больше жизни, и в этом не было ничего удивительного: ведь если бы не они, никакой жизни у него и не было бы. Восемь лет назад он вышел из тюрьмы, куда попал когда-то не по своей вине, и единственным чувством, которое осталось в его ожесточенной душе, было желание отомстить за свою погубленную жизнь. Вот тогда-то он и встретил Исабель. Она была такой же, как и он, — женщиной, отринуто!:' обществом, которая считала, что у нее уже все осталось» прошлом. Но они нашли друг друга и вместе смогли начать новую жизнь. И сейчас, смотря на малыша Лалито, Густаво думал, что сделает все возможное, чтобы его жизнь оказалась счастливее, лучше, чем жизнь его родителей.

Густаво поставил грузовичок на стоянке и пошел к небольшому зданию гостиницы. Они приехали одними из первых, так что без труда получили просторную комнату, окна которой выходили на центральную площадь города.

Рикардо Линарес спешил, однако соблюдал обычную осторожность — дорога здесь шла через холмы, и на ней то и дело встречались крутые повороты — развивать слишком большую скорость было опасно. Внезапно в зеркало заднего вида он заметил, что его настигает машина — старомодный лимузин шоколадно-коричневого цвета, тот самый, который он видел на бензоколонке. Машина стремительно приближалась. Рикардо уже различал сидящих в ней. Сомнений не было — это были Федерико Саморра и его сообщник. Они ехали за ним. «Меня узнали», — пронеслось в мозгу. Рикардо не потерял самообладания, а только надавил на педаль акселератора, наращивая скорость. Лимузин начал отставать. Современный «форд» Линареса был, разумеется, гораздо более мощным автомобилем, и ему было не трудно уйти от погони. Но нужно было оторваться на значительное расстояние, чтобы успеть добраться до телефона и позвонить в полицию. О том, что будет дальше, Рикардо сейчас не думал.

Дорожный знак с зигзагом, стоявший у дороги, указывал на крутые повороты, и Рикардо сбавил скорость. Сзади он снова увидел коричневый лимузин. По-видимому, его водитель не думал об осторожности. Рикардо снова нажал на газ. Пролетел один крутой поворот, другой, машина работала четко. В эту минуту Рикардо не испытывал ни волнения, ни страха — была только холодная решимость.

Внезапно из-за поворота вынырнул старенький автомобиль, который медленно пыхтел, нагруженный каким-то крестьянским скарбом. Рикардо пришлось резко затормозить, чтобы его не вынесло на полосу встречного движения. Старенький автомобиль испуганно прижался к обочине. Это его спасло, ибо впереди прямо по середине шоссе несся еще одни лихач — на этот раз в машине необычного коричневого цвета.

Рикардо оглянулся — преследователи настигали его. Он снова рванулся вперед. Еще один поворот, другой, третий Дорога шла в гору и теперь справа круто обрывалась вниз, «форд» несся вдоль невысокого металлического ограждения с продольными черными полосами.

И тут случилось то, чего Рикардо никак не мог предвидеть. Впереди на дороге лежал огромный камень, видимо, скатившийся с холма. Рикардо притормозил, собираясь аккуратно объехать его слева, предварительно убедившись, что встречная полоса свободна. И в этот миг из-за поворота выскочил коричневый лимузин и со всего размаха врезался в затормозивший «форд». Удар был столь силен, что машина Рикардо, смяв заграждение, медленно, а затем все быстрее и быстрее понеслась под откос.

Последнее, что увидел Рикардо Линарес, была несущаяся на него отвесная скала. «Роза!» — успел подумать он, прежде чем на него опустилась вечная темнота.

ГЛАВА 3

Исабель выкладывала на стол из корзины провизию — холодное мясо, сочные томаты, аппетитные у тортильи из маисовой муки, завернутые в промасленную бумагу. Разлила по чашкам из термоса ароматный черный кофе. Сейчас они поужинают, затем, возможно, немного погуляют по городу, а потом лягут спать, чтобы не пропустить начала ярмарки.

— Папа, — закричал Лалито, сидевший на подоконнике и смотревший на центральную площадь Сьюдад-Виктории. — Смотри, какая смешная машина! И весь нос разбит! 

Густаво подошел к окну.

— Да, не повезло кому-то, — сказал он. — Надо же, как побились. Вот что значит гонять по нашим дорогам.