— Именем закона, вы арестованы! — сказал комиссар. Саморра и Гонсалес вышли из машины. Оба держали
ружья наперевес.
— Только подойдите, и мы вас перестреляем, — рявкнул Федерико Саморра.
— Попробуйте, — сказала Исабель. — Теперь вам не уйти от расплаты. Однажды мы с Густаво пожалели тебя, Саморра, но теперь пробил твой час.
— Это еще неизвестно, — ответил матерый бандит.
И тут Рохелио сделал неверный шаг и оказался в свете прожектора.
— Назад, Рикардо! — крикнула Исабель, в волнении перепутав имя одного из братьев.
— Что! Рикардо Линарес!
На лице Саморры изобразился ужас. Глаза вылезли из орбит. Он затрясся как в лихорадке.
— Ты же умер, ты убит, тебя похоронили!
— Я вернулся, — ответил Рохелио.
Никто не ожидал того, что произошло в следующий миг. Саморра дико захохотал, затрясся и, вскинув винтовку, начал беспорядочно палить вокруг себя, дико озираясь и хохоча каким-то безумным смехом.
Рохелио едва успел упасть на землю — пули свистели совсем рядом. И вдруг наступила полная тишина. Когда Рохелио поднялся, в пятне света был виден один Гонсалес, безжизненно распластавшийся на земле.
А через несколько минут комиссар полиции и Густаво привели продолжавшего дико вращать головой и хохотать Саморру.
— Кажется, теперь он не опасен, — сказал комиссар.
ГЛАВА 37
Роза вышла из помещения цветочного салона и пошла по знакомым улицам Мехико. Она только что повидалась с управляющим, которого наняла вести дела в салоне на время своего отсутствия. Они, по всей видимости, обстояли благополучно, но теперь Розе предстояло решить, что делать с цветочным салоном дальше.
Лаура уговаривала ее продать салон.
— Роза, мне кажется, ты и так всю жизнь много работала. Теперь ты имеешь право пожить немного для себя. Разве плохо мы с тобой съездили в Италию? Мне лично очень понравилось. Почему бы нам не съездить еще куда-нибудь?
— Ничего себе, неплохо съездили! — возразила Роза. — Стоило мне уехать, и столько всего случилось. Лус попала в больницу, еле спасли, у Дульсе тоже, я чувствую, что-то произошло, какая-то она стала другая, а тут еще дом Линаресов чуть ли не штурмом брали. У меня до сих пор мороз по коже, когда вспоминаю рассказы Рохелио и Густаво и когда вижу следы пуль на нашей ограде. Хорошо еще, эти бандиты никого из наших не прикончили.
Лаура слушала сочувственно, но, как только Роза закончила, стала возражать.
— Розита, то, что случилось, от тебя никак не зависело, и ты ничему ж могла бы помешать. Разве ты виновата, что с Лус произошел несчастный случай? А уж то, что устроили люди Саморры, вообще невозможно было предвидеть.
— Да, — сказала Роза с дрожью в голосе. — Я рада, что этот негодяй проповедник получил по заслугам, а Федерико Саморра проведет остаток своих дней в сумасшедшем доме. Теперь нам точно известно, что это они виновны в гибели Рикардо.
Лаура увидела, что лицо Розы затуманилось, и поспешила перевести разговор на другую тему.
— Зато теперь ты убедилась окончательно, что твои дочери уже самостоятельные и могут справляться со своими проблемами. Разве не ты говорила, что обе девочки выглядят повзрослевшими, более мудрыми, что ли?
— Да, — подтвердила Роза. — Я виделась с ними обеими на днях. Лус меня порадовала: хотя заметно, что она недавно болела, она уже репетирует, приглашает друзей в гости, чего они давно не делали, и на будущее смотрит с оптимизмом. И потом я раньше чувствовала, что между ней и Пабло есть какая-то напряженность, а теперь это исчезло. Ну а про Дульсе и говорить нечего. Она вся прямо сияет.
— Я тоже очень рада за Дульсе, — сказала Лаура. — Из нее выйдет замечательная мама. Как я завидую, Роза, что у вас в семье скоро будет маленький.
— Не завидуй, — улыбнулась Роза, — ты и оглянуться не успеешь, как твой Феликсито женится и подарит тебе столько внуков, сколько душе угодно.
— Дай-то Бог, — сказала Лаура. — Но если все так, как ты говоришь, почему бы вам действительно не отправиться еще в какое-нибудь путешествие? Не сейчас, конечно, а когда у Феликсито кончатся каникулы и он вернется в свою школу?
— Хорошо, что Феликс тебя сейчас не слышит. Не успела приехать домой, как опять норовишь сбежать.
Роза постаралась произнести эти слова шутливым тоном, но Лаура не улыбнулась, а пристально посмотрела на подругу.
— Роза, я же о тебе забочусь. Объясни мне, что с тобой?
В Италии, особенно во Флоренции, мне начало казаться, что я вижу перед собой прежнюю Розу, а потом что-то произошло. Объясни мне, в чем дело? Ты не только из-за девочек решила вернуться в Мехико так внезапно.