Выбрать главу

— Дети, перестаньте, — сказала она. — Не хватает еще чтобы вы ссорились в такой день.

Только теперь Лус опомнилась и сообразила, что затеяла это выяснение отношений по дороге с кладбища, с похорон своего любимого отца. Она ужаснулась.

— Прости меня, мамочка, — виновато сказала она, целуя Розу в щеку. — Я совсем не о том хотела сказать, я подумала... если Пабло не хочет ехать с Розитой в Европу, может быть, она могла бы пожить у тебя? Тем более, что Дульсе предлагала побыть у тебя некоторое время, и она могла бы помочь присмотреть за Розитой.

Пабло, сидящий за рулем, снова нахмурился:

— Послушай, Лус, у твоей сестры есть своя семья и свои дела. Если так пойдет, скоро Розита будет принимать ее за свою маму. В конце концов ты могла бы и меня спросить, что я думаю.

— Да уж ты свое мнение мне много раз высказывал, - отозвалась Лус. — Ты же сам признаешь, что много работаешь. Розита почти все время проводит с няней. А в большой доме ей будет не скучно, и няня может быть там вместе с ней.

— Лус, я буду очень рада, если малышка побудет у нас, — сказала Роза, желая поскорее закончить разговор. — Но мы еще поговорим об этом вместе с Пабло и с Дульсе, когда ты точно будешь знать сроки своего ангажемента. Наш дом всегда открыт для тебя и для Пабло.

— Благодарю вас, донья Роза, — тихо ответил Пабло. — Вы и сеньор Рикардо всегда были так добры к нам...

Роза почувствовала, как на глаза опять наворачиваются слезы, и порадовалась тому, что они уже почти подъехали с дому.

Первый, кого увидела Роза, был Эрнандо Тампа. О» поджидал ее у входа и помог ей выйти из машины. Опираясь на его руку, Роза направилась в дом.

Оставшуюся часть дня Роза провела как в тумане. От чувствовала, что рядом с ней ее друзья, близкие, и представила Эрлинде и Рохелио и своей подруге Лауре Наварро принимать гостей. Ей хотелось, чтобы этот день поскорее завершился, но она знала, что и ночь не принесет облегчения.

Ей показалось, что Рохелио и брат Эрлинды Густаво обсуждали катастрофу, приведшую к смерти Рикардо, и о чем-то горячо спорили, но, увидев Розу, смолкли.

Стемнело, и гости разошлись. Остались только родные, а также те, кто приехал издалека. Роза вышла в сад и села на скамейку рядом с небольшим прудом, под деревом, где они с Рикардо так любили сидеть вдвоем. Как раз эту часть сада Дульсе изобразила на акварели, которую всего неделю назад преподнесла в подарок Розе на день рождения. Каким далеким и невозвратным казался теперь тот вечер.

Роза бросила взгляд на высокий забор, вдоль которого росли сливовые деревья, и опять из ее глаз покатились слезы. Она вдруг увидела себя семнадцатилетней девчонкой в джинсах и бейсбольной кепке, какой она была, когда первый раз попала в этот сад. В тот день на спор с ребятами из их квартала Роза перелезла через высокий забор и забралась на дерево, чтобы нарвать слив для себя и для своих приятелей. Ее, разумеется, сразу же поймали, и старшая сестра Рикардо, покойная Дульсина, которая потом причинила Розе много бед, сразу решила вызвать полицию, чтобы арестовать Розу за воровство. Тут и появился Рикардо...

С этого момента началась для Розы Гарсиа другая жизнь, в которой были и радости, и страдания, но в которой она не мыслила себя ни с каким другим мужчиной, кроме Рикардо Линареса.

— Роза, тебе не холодно? — услышала она вдруг тихий голос. Роза узнала Эрнандо Тампа.

Эрнандо нес в руках белую шаль, которую Роза обычно накидывала на плечи в холодные вечера.

— Где ты ее нашел? — спросила Роза.

— Томаса мне дала, — ответил Эрнандо, накидывая шаль ей на плечи. — Она тоже беспокоится, что ты простудишься. Ты разрешишь мне посидеть с тобой?

Роза молча подвинулась на скамейке. Ей не хотела разговаривать, хотелось побыть одной со своими воспоминаниями, и в то же время присутствие Эрнандо создавало ощущение уюта и тепла.

— Ты позволишь мне закурить? — спросил Эрнандо. Голос его звучал глухо.

— Ну конечно, — ответила Роза. Вспыхнувший мгновение огонек зажигалки осветил знакомые черты, Эрнандо, всегда такого доброго и заботливого. Он закурил и положил руку на плечо Розы. Она сидела не шелохнувшись, и молчала.

— Роза, — тихим голосом начал Эрнандо. — Мне очень хочется как-то тебе помочь, но я не знаю, как.

Роза не отвечала, и Эрнандо взял ее за руку. Он поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Роза, — начал он, — ты такая необыкновенная. Я так хочу, чтобы тебе было хорошо...

Внезапно он привлек ее к себе и поцеловал в губы. За все время их многолетнего знакомства это случилось впервые.

Роза пребывала в каком-то оцепенении и только краем сознания понимала, что происходит. Она ничего не почувствовала, когда Эрнандо ее поцеловал. Все как буду происходило не с ней, а с кем-то посторонним, кого она видела со стороны.