— В Рассветной Бухте, я думаю. Но она может быть спрятана и в любом другом месте. Первоначальные объекты пусковых комплексов были сильно повреждены во время войны. А арсенал жар-бомб сегодня выглядит как проплавленный в земле радиоактивный кратер, — Она опустила голову, и костюм, казалось, обнял ее, прижавшись к телу хозяйки немного больше, чем обычно.
— Есть одно место, в котором… прежде, чем мы уехали к Желтой Реке… Оставшиеся восстанавливали одну из пусковых установок. На самом деле, они не хотели, чтобы я уходила от них. Я была нужна чтобы восстановить терминалы управления. Думаю, они не ожидали, что я буду проклята…
Она аккуратно вытащила штекер из моей головы, и ещё раз бегло прошлась копытцами по кнопкам. Ловкость, с которой она пользуется кончиками своих копыт, меня просто потрясала.
— В твоем… В твоем мозгу больше не должно быть никаких чужеродных данных. Я перенесла все эти данные, в ПипБак. Не знаю, что из этого важно, ценно, или может всё это просто мусор, — она протянула мне ПипБак Мармеладки, — Я, так же, пыталась изъять шпионские программы из твоей системы, но, похоже, что это привело бы к весьма неприятным побочным эффектам… Таким как постоянная слепота и глухота. Эти шпионские программы намертво интегрированы в твою кибер-систему.
— Тьфу… и зачем бы кому-то пихать в меня все это? — закатила я глаза, осторожно потерев голову в месте, где располагался закрытый разъем подключения к внешним интерфейсам.
— Твой мозг — исключительно хорошее место, чтобы спрятать какие-либо данные, — отметила мимоходом Ксанти, — Ты никогда не узнала бы, что конкретно за данные спрятаны там, если бы не воспроизвела их каким-то образом. И даже единорог не смог бы извлечь эти данные с помощью своей магии. А большинство техников вообще не задумаются об использовании мозга, для сокрытия данных. Они будут ковырять только оборудование, — она вздохнула и потрепала меня по плечу, — Так что, время от времени, тебе лучше чистить этот ПипБак, запуская программу автоматического удаления данных на нем.
— Спасибо, — облегченно улыбнулась я, упаковывая устройство в свои седельные сумки, — А что насчет тебя? Ты все еще хочешь оставаться со мной?
Ксанти улыбнулась мне слабой, болезненной улыбкой.
— Нет, Блекджек. Ты порядочная пони, но постоянно сталкиваешься с вещами, которые сводят меня с ума. Я не думаю, что ещё раз смогла бы пережить нечто подобное Хайтауэру… Я до сих пор не могу спать, вспоминая все те ужасы, через которые мы прошли, — Она устало опустила плечи, — Мне нужно побыть на одном месте, отдохнуть, хорошенько подумать… и решить, что я буду делать дальше…
* * *
Я нашла Уиллоу и Виндклоп в конференц-зале, после того как я в очередной раз взяла себя в копыта после разговора с Ксанти, и вышла прогуляться. Гули из Хайтауэра были там же, вместе с несколькими пони из местной охраны. Твитчи, единорог со шкурой цвета испорченной тыквы, поморщилась в замешательстве:
— Так… подождите… давайте-ка ещё раз, ладно? То есть, ну… Мы… мертвы? В смысле… мертвы-мертвы? И именно поэтому всё выглядит так… не так?
Блоссомфорт застонала и уткнулась лицом в копыто.
— Мы же только что обсуждали это… раз двадцать, Твитчи. Тебе пора уже вытащить свой мозг из… прошлого.
— Я знаю, знаю… просто… мы что, реально мертвы? — Снова завел шарманку Твитчи, — Совсем-совсем мертвы? И именно поэтому все вокруг выглядит так неправильно?
Уиллоу обреченно махнула копытом и поднялась.
— Попробуй поработать с Твитчи через неё, Блоссом, — предложила зеленая пони-гуль, кивком указав на меня и направилась в сторону двери.
Когда она посмотрела на меня, её брови удивленно поползли вверх.
— Ты так и должна стоять, Блекджек? Выглядишь как какая-то чудная робо-зебра.
Я махнула изуродованными передними конечностями в ее сторону.
— Либо я пользуюсь двумя задними ногами, либо пытаюсь использовать и эти две, что маловероятно. Уж извини, — Я немного нахмурилась, — Кстати, говоря о зебрах… — Твитчи оглянулся в сторону охранников, вошел в зал и сел, уставившись на меня. Судя по серьезным выражениям лиц слушателей, я сильно сомневалась, что новость, которую я готовилась озвучить их порадует.
— Мы получили сообщение Цербера, — мрачно признесла Уиллоу.
— И? вам удалось найти каких-нибудь зебр? — нервно спросила я, боясь, что она сейчас скажет об очередной смерти еще одного пони. Не дай Селестия, о Вельвет или вообще хоть о ком-то…
Уиллоу фыркнула.
— О, да. Двое из них в кабинете нашего старого мэра-сантехника, вместе с картами Митлокера и ящиком дохлых тварей.
— Тварей? — я чуть склонила голову, похоже, дело принимало неожиданный оборот.
— Ты когда-нибудь слышала о существах под названием Ночные Охотники? Выглядят они как помесь змеи и собаки, причем очень резвой собаки. Ну, у полосатых были десятки таких гадин, запертых в клетках. Им просто достаточно было освободить Ночных Охотников и мы, вероятнее всего, не смогли бы удержать поселение. У зебр все было готово, чтобы начать атаку в ближайшее время, — кисло сказала она, уставившись вниз в темноту коридора, — Но они были убиты, и мы позаботились о том, чтобы ни один из Ночных Охотников также не выжил.
— Так… и в чем же подвох? — спросил я, пока Уилллоу вытаскивала пачку сигарет и закуривала. Я уставилась на трепещущее желтое пламя. К моменту, когда она закрыла зажигалку, я вся покрылась потом и мелко дрожала. Пытаясь скрыть накатившую на меня панику, я быстро отвернулась.
Она сделала большую затяжку.
— Угадай, кто их убил?
Я моргнула, и почувствовала, как мне передается её мрачное настроение.
— Ахвитцотль?
— Угу. Заявил, что услышал шум, решил поискать источник и наткнулся на них. И, что удивительно, это произошло после того, как прилетел Цербер, посылая всех в Тартар. Обе зебры убиты в прямо в затылок, так что он теперь долбаный герой половины жителей города — она выдохнула длинную струю дыма, зацепившую меня. По моему телу пронеслась дрожь, я чихнула и отодвинулась, махая копытом перед лицом. Она посмотрела на меня.
— Чего это с тобой?
— Просто… не очень приятные воспоминания о дыме, огне и всём таком. В Хайтауэре вообще было мало приятного, — сказала я. Уиллоу нахмурилась, выплюнула сигару и потушила её о пол. Так-то лучше. Побывав в самом центре пекла, начинаешь ценить свежий воздух. Я двинулась вперёд.
— Что сказала Ксанти? Или Каррион?
— Она зебра. Даже скажи она, что Ахвицотль — это переодетый Цезарь, никто не поверит ей. А у Карриона есть его сволочной контракт. Если только он не встанет посреди города и не крикнет что-то типа «мой босс снюхался с зебрами и протащил этих мерзких тварей в город», Ахвицотль останется невинен, словно попка треклятого младенца, — сказала Уиллоу и поглядела назад в направлении конференц зала.
— Ну, ты хотя бы притащила с собой парочку хороших бойцов. Это удвоит охрану. Я знавала Блоссомфорф до этих бомбочек, хорошая кобыла.
— Едва ли это восполнит потерю Грэйвс, — опустила глаза я.
Она хмыкнула, достала сигару. Поймав мой взгляд, засунула её обратно с недовольным видом.
— Слушай, Блекджек, когда Грэйвс рассказала нам о своём желании пойти с тобой, мы с Виндклоп сделали всё, что могли, чтобы отговорить её. У неё были причины идти туда. Это точно: были, — зелёный гуль покосился на конференц зал.
— Если то, что я слышала, является правдой, то вам бы не удалось уйти без её помощи.
Я погрузилась в раздумья. Ахвицотль собирался уйти от ответа за то, что сделал. Это неправильно. После всего, через что я прошла, проползла и проковыляла, я имела право исправить эту оплошность. Затем я посмотрела на свою искалеченную ногу и притормозила. В моей голове неведомо каким образом затесался призрак идеи, и сейчас он уверенно оживал.
— Ты сказала, что гулям начхать на то, что говорит Ксанти, — зелёный гуль смущённо кивнул, — А если это скажет кто-нибудь другой?
* * *