Выбрать главу

Родители даже не протестовали, когда она заикнулась про учебу за границей. Открыли доступ к наследному счету от бабули и отправили с глаз долой. Еще открытки слали по праздникам и деньги переводили. Такие отношения с семьей ее полностью устраивали. Ну, с Алексом она иногда общалась. Виделись они нечасто, причем брат строил жутко постные мины, от которых ее тошнило. Если бы парня не выперли из Хэрроу, так и считала бы пропащим.

А теперь вот ее вызвали срочным сообщением. Мамуля аж билеты заказала, но Анри не была бы собой, если бы потакала их планам. Приехать согласилась, а уж в выборе способа она свободна. Давно не видела Америку, специально путешествовала паромом, чтобы оказаться на родине вместе с тачкой. Прокатиться по побережью, пообедать в закусочных — ее подружки не раз подкалывали, что рожденный в стране фастфуда человек впервые отобедал в МакДоналдс в Орлеане. И вот как объяснить, что она получала домашнее образование и питалась изысканными блюдами личного шеф-повара? По удачному стечению обстоятельств, француза, не пришлось страдать из-за адаптации к местной кухне.

Дворецкий вышколенным жестом открыл двери. Бесстрастность ему не изменила, хотя Анри немало усилий вложила в то, чтобы сразу показать родителям, кто она есть. Самостоятельная и независимая двадцатипятилетняя выпускница Орлеанского университета, представительница современной и образованной молодежи, ломающей стереотипы и догмы, а не слепо следующей им.

Матери невозмутимость отказала.

— Что с твоими волосами? — ахнула она, хватаясь за сердце, вместо «привет, дочурка, я соскучилась».

— Дреды, — вежливо ответила Анри, прокручивая один. — Нравится?

— Это отвратительно, — пылко ответила та. — Немедленно приведи себя в порядок! Ты не можешь заявиться к отцу в таком виде.

— Каком?

Холодный голос вызвал табун мурашек по позвоночнику. Анри отвела плечи назад, внутренне ежась под презрительным взглядом голубых глаз.

— Я не удивлен. Сядь.

Она приземлилась в кресло, залихватски забрасывая ногу на другую, хотя отнюдь не чувствовала демонстрируемой уверенности. Но это отец, ему покажи палец, откусит по плечо. Ни унции слабости в его присутствии.

— Твой брат исчез, — ошеломил без лишних реверансов. — На его поиски понадобится время. Более того, по заверениям специалистов шансы выжить в агрессивной природной среде невелики. Пока нет уверенности, что удастся вернуть его живым и способным к продолжению рода, ты становишься наследницей.

И, не давая ни секунды на осмысление, добавил жестко:

— Я никогда не передам компанию в руки женщины. Мне нужен внук. Я не молод, — согласился, неверно толкуя ее реакцию, — и должен успеть воспитать его достойно. Я подобрал достойного донора. Он здоров, в отличной форме, в его родословной нет хронических заболеваний, и он занимает подобающее положение в клане. Ты станешь его женой.

— Что? — мявкнула Анри, до боли впиваясь в подлокотники.

Нервно хохотнула, оглядываясь на мать.

— В каком веке мы живем?

Но смех никто не поддержал. А решительность на обычно бесстрастных лицах не дала усомниться в серьезности намерений. Борясь с панической мыслью бежать сейчас, пока ее не успели запереть и одурманить, Анри хмыкнула и откинулась на спинку кресла.

— Ну и кто этот счастливчик? — спросила со всем сарказмом, имеющимся в ее арсенале.

Отец соединил пальцы, подаваясь вперед.

— Соломон Картер.