Выбрать главу

— Он послан из Коломбо, с Цейлона.

— Твой отец живет на Цейлоне?

— Да. Он там работает.

— А мама?

— Она как раз недавно уехала к папе, теперь будет жить там. И моя младшая сестра поехала с ней.

— Так, значит, ты совсем одна? Одна как перст! Где же твой дом?

В данный момент — нигде. У нас больше нет своего дома в Англии. А живу я у тети Луизы.

— Кто это? Где она живет?

— Я же говорю — моя тетя. Она живет в Пенмарроне.

— У тебя есть братья или сестры?

— Только Джесс.

— Та, что уехала с твоей мамой?

— Да.

— Господи, какой кошмар! Очень тебе сочувствую. Я и не знала… Когда я увидела тебя в магазине…

— Так ты меня видела?!

— Ну конечно, видела. Что же я, по-твоему, слепая!

— Нет, конечно. Просто ты не говорила со мной. Я думала, может, ты меня не узнала.

— Но ты сама не говорила со мной.

Это было верно, и Джудит попыталась объяснить:

— Ты всегда ходишь с Вики Пейтон. Я думала, она твоя подруга.

— Естественно, она моя подруга. Мы вместе начали ходить в школу, я знаю ее чуть ли не всю свою жизнь.

— Мне казалось, она — твоя лучшая подруга…

— Ах, «лучшая подруга»! — передразнила Лавди, на ее живом лице заиграло лукавое выражение. — Так говорят образцовые персонажи детских книжек. Как бы там ни было, — заметила она, — мы уже разговариваем, так что все в порядке. — Она положила ладонь на посылку. — Ну, открывай. Мне не терпится посмотреть, что там. Раз уж я тащила ее на своем горбу через всю школу, могу я хоть взглянуть, что это за штука?

— Я и так знаю, там то, что я просила: большой ларец из кедрового дерева с китайским замочком.

— Тогда поторапливайся. А то прозвенит звонок на обед, и мы ничего не успеем.

Но Джудит не хотелось открывать посылку второпях. Она так долго предвкушала этот момент, что теперь, когда долгожданный подарок наконец лежал перед нею, ей хотелось продлить свою радость как можно дольше. Если уж распаковывать посылку, то не спеша, когда будет время внимательно рассмотреть каждую деталь новой вещи, о которой она так давно мечтала.

— Сейчас нет времени. Потом распакую, перед ужином. Лавди была вне себя от досады и разочарования.

— Но я тоже хочу посмотреть!..

— Мы откроем посылку вместе. Обещаю, я не стану ничего делать без тебя. Переоденемся к ужину поскорее, и у нас останется масса времени. Тут долго придется повозиться, чтобы снять все эти обертки и упаковки. Так что давай подождем. И полдня можно будет предвкушать что-то приятное.

—Ну, ладно, будь по-твоему, — очень неохотно согласилась

Лавди на ее уговоры. — Одного понять не могу — откуда у тебя столько терпения?

— Просто я хочу растянуть удовольствие.

—У тебя есть фотография твоего отца? — Лавди бросила взгляд на ее комод, который ничем не отличался от остальных пяти.

— Есть, но снимок не очень удачный. — Джудит взяла с комода карточку и протянула ее Лавди.

— Это он, в шортах? Очень приятный на внешность. А это твоя мама? Да, ну, разумеется, это она. Я узнала ее. А почему здесь нет Джесс?

— Ее тогда еще не было на свете. Ей всего четыре года. Папа еще никогда ее не видел.

— Никогда не видел ее?! Ушам своим не верю. Что же он скажет, когда наконец увидится с ней? Она же подумает, что он какой-то чужой человек, в крайнем случае — дядя, или там… еще кто-нибудь, но никак не отец. Хочешь посмотреть мои фотографии?

— Да, очень. Если ты не возражаешь.

Они встали с кровати и перешли в другой конец комнаты, где спала Лавди. Благодаря соседству с большими окнами здесь было гораздо уютнее и светлее. Школьные правила разрешали иметь только две фотокарточки, но у Лавди их было штук шесть.

— Это мама в белом песце, здесь она такая красивая. А это папчик… ну, разве он не чудо? В тот день он охотился на фазанов, поэтому с ружьем. А с ним — Тигр, это его пес, породы Лабрадор. А здесь — моя сестра Афина и мой брат Эдвард. А вот и Пеко Пекинесский, его ты видела в магазине.

Джудит рассматривала фотографии в безмолвном восхищении: вся эта семья, состоящая из таких красивых, элегантных, блистательных людей, словно сошедших с глянцевых страниц какого-нибудь дорогого светского журнала, безвозвратно покорила ее сердце.

— Сколько лет твоей сестре?

— Восемнадцать. В прошлом году был ее первый лондонский светский сезон, а потом она отправилась в Швейцарию изучать французский. Она и сейчас еще там.

Она хочет стать учительницей французского или что-нибудь в этом роде?

— Ты с ума сошла! Да она за всю свою жизнь палец о палец не ударила.

— Чем же она будет заниматься, когда вернется из Швейцарии?

— Просто жить в Лондоне. У мамы есть домик на Кэдоган-Мьюз. У Афины целая толпа поклонников, ее постоянно приглашают на уик-энды и все такое.

Неплохо, наверно, вести такой образ жизни.

— Она похожа на кинозвезду, — мечтательно, с легкой завистью проговорила Джудит.

— Да, есть немного.

— А твой брат?

— Эдвард? Ему шестнадцать. Он учится в Харроу[22].

— Моему двоюродному брату тоже шестнадцать. Он учится в Дартмуте. Его зовут Нед. Твоя мама… — Джудит запнулась, — по ней никак не скажешь, что у нее почти взрослые дети.

— Все так говорят. Мне уже надоело это выслушивать. — Лавди положила обратно последний снимок и плюхнулась на свою застеленную белым покрывалом кровать. — Тебе нравится здесь? — вдруг спросила она.

— Где? В школе, ты хочешь сказать?.. В общем, да.

— Ты хотела здесь учиться?

— Не очень-то. Но у меня не было выбора. Я должна была поступить в пансион.

— Из-за того, что твоя мама уезжала? Джудит кивнула.

— А я хотела пойти именно сюда, — призналась Лавди. — Потому что эта школа рядом с домом. В сентябре меня отправили в одно ужасное заведение в Хэмпшире, и я так тосковала по дому, что плакала недели напролет, а потом взяла и убежала.

Хотя Джудит и знала эту историю от продавщицы из «Медуэйз», она снова пришла в восхищение.

— Как ты только могла решиться на такое, ты такая смелая!

— Никакая я не смелая. Просто я поняла, что больше не могу оставаться в том гадком месте ни минуты. Я должна была вернуться домой. Сбежать — это только кажется трудно, а на самом деле очень даже легко. Я просто доехала на автобусе до вокзала в Винчестере, а потом села на поезд.

—Тебе нужно было делать пересадки?

—Да, два раза, но я просто спрашивала у людей. А когда вышла в Пензансе, позвонила маме из телефона-автомата, чтобы она приехала и забрала меня. Когда мы вернулись домой, я сказала ей, чтобы она никогда-никогда не отправляла меня так далеко от дома, и она пообещала, что больше не будет. Вот я и поступила в «Святую Урсулу», и когда мисс Катто узнала о моем побеге, то предложила маме забирать меня на выходные домой: она не хотела, чтобы такое повторилось у нее в школе.

— Значит…

Но у них не хватило времени для продолжения этого увлекательного разговора, ибо в это мгновение все здание школы сотряслось от пронзительного звонка, сзывающего учениц на обед.

—О черт, это невыносимо! Как я ненавижу этот звук. Сегодня у нас вторник — на сладкое будет чернослив с заварным кремом. Пошли скорее, а то опоздаем и получим нагоняй.

Они побежали вниз по лестнице, возвращаясь каждая в свой класс, и успели перекинуться еще парой слов.

— Ну, так встречаемся перед ужином в спальне. И распакуем посылку вместе.

— Жду-не дождусь!..

Все изменилось словно по волшебству. Джудит, конечно, и раньше посещали резкие смены настроения, и иногда она ощущала беспричинное счастье. Но сейчас все было по-другому. Произошло событие. Целый ряд событий. Пришел наконец ее рождественский подарок, и благодаря этому удалось завязать дружеские отношения с Лавди Кэри-Льюис, а впереди ее ждала торжественная распаковка кедрового ларца. По мере того как время близилось к вечеру, воодушевление Джудит подкреплялось другими приятными неожиданностями, и ей стало казаться, что сегодняшний день заколдован какими-то добрыми чарами, и все ее желания будут исполняться. Во время обеда на сладкое оказался не чернослив с заварным кремом, который она терпеть не могла, а ванильный бисквит с патокой — пальчики оближешь. А потом она получила восемь баллов из десяти за тест по французским глаголам, а когда пришло время облачаться в хоккейную форму и отправляться на ветреное поле, хмурое, дождливое утро уже успело превратиться в прекрасный день: небо прояснело, девственно засинело, ветер был несильный, вполне терпимый, а ранние нарциссы, растущие вдоль дорожек, ведущих на игровые поля, уже начинали распускаться желтыми цветками. Джудит даже хоккей понравился, энергия в ней переливала через край, и она легко носилась взад и вперед, точными ударами посылая кожаный мяч в нужное место всякий раз, как он попадал к ней. Она настолько хорошо показала себя на поле, что тренер мисс Фэншоу — вооруженная свистком крепко сбитая дама с мальчишеской стрижкой, всегда скупая на похвалу, — похлопала ее по спине в конце игры: «Браво, Джудит! Продолжай в том же духе, и зачислим тебя в школьную команду».

вернуться

22

Престижная закрытая частная средняя школа для мальчиков в лондонском пригороде Харроу.

полную версию книги