Все это сказалось на моем восприятии. Я чувствовал себя, как человек, который пробудился от долгого сна. Воспрянув ото сна, я смотрел на Клиффа, будучи другим человеком и уже воспринимал его слова как истину. Какой бы горькой не была правда, жить, как прежде я больше не смогу.
Один лишь Клифф выглядел счастливым. Даже по такому случаю, он снял свою шляпу и убрал прядь волос со своего лица.
— Это, то немногое, что тебе нужно знать. По этому поводу, я хочу предложить тебе полноценный союз, — я еще приходил в себя, после увиденного. А Моррисон уже делал мне предложение о союзе, хитро присматриваясь ко мне.
— Что тебе может дать это братство? Там даже правила ненастоящие! Он словно видел мой удивленный взгляд.
— Да, да. Все вы преследуете одну цели, которую никто не знает, кроме З.О. Я даже не уверен, что это человек. Но я то, совсем другое дело… — в комнате снова появились сгустки тумана, на этот раз красного оттенка. Клифф легким движением руки отбросил стол в свободный полет и приблизился ко мне на пару шагов.
И пусть это картина, выглядела странно, но я уже был готов протянуть ему руку. Он так любезно хотел скрепить союз на крови, что порезал себе руку старым, ржавым ножом. И нахлынувшая кровь, стекала с его руки по телу, а затем на пол. Он надвигался на меня со своей зловещей улыбкой и протянутой окровавленной рукой, как вдруг в мои глаза бросился его самодельный пояс. На этом поясе свисали две плетеные веревки, на которых что-то закреплено. И стоило Клифу дернуться немного вперед, и концы веревки дернулись вместе с ним. Я пусть и не сразу увидел, но все же впал в ужас от увиденной картины.
Каждая из веревок закрепляла за собой по одной из иссохших человеческих голов. Медленно опустив свою руку, и приглядевшись к человеческим головам, я узнал в них братьев Рэя. Первым был Риквид, а вторым Ричард Грэйсоны. В этот момент в меня нахлынули чувства из воспоминаний тела Рэя. Пусть это были его братья, но сейчас для меня это было неважно, поскольку они были и моими, хоть и не по кровному родству. Ярость в мгновение околдовала меня, и я моментально закричал:
— Ты прав, З.О не человек. Как и ты! ВЫ СРОДНИМЫ С ЧУДОВИЩАМИ! — Клиф опустил глаза на болтающиеся головы, а затем посмотрел на меня и с улыбкой на лице, сказал:
— Это всего лишь, прошлое. Тебе нужно с ним расстаться… — я оттолкнул его со всей мочи, он улетел на пару метров от меня. И тут погас свет, и я оказался во мраке с красным туманом. Место действия уже сменилось, теперь мы не в маленьком домике городка Темброкс. Мы теперь в блуждающем мире. И похоже, что связь с братством временно потеряна. Я остался один…
Пусть все было не в мою пользу. Я знал, что все может обернуться не в мою пользу. Но сдаваться я не хотел. Если уж мне и суждено пасть, то лучше в бою. Увидев силуэт во мраке, я набросился на него и повалил его. Клиф видимо не ожил такого поворота событий и нечего не успел сделать. Я бил его из всех сил, пока он сопротивлялся мне.
Удар за ударом, я наносил ему в голову. До тех пор пока, не заметил своего отражения в осколке из разбитого зеркала. Помниться мне, что-то разбилось в той потасовке, только тогда я не обратил на это своего внимания. Теперь же я отчетливо видел, самого себя. Это был не Рэй. Другой человек словно возвышался над Клиффордом. Я не сразу поверил, что этот человек я.
Смотря в зеркало, я видел, как два дикаря бились за последнюю еду. И только затянувшуюся паузу прервал Клифф своим смехом. Он выплюнул скопившуюся кровь во рту, а затем снова засмеялся.
— Теперь ты один из нас… — Как тут же из тумана вышел тот самый здоровяк в маске демона. Он ударил меня большим топором, что используют в работе дровосеки. Я улетел назад и почувствовал, как уперся спиной в кого-то еще. Осторожно повернув голову назад, для того, чтобы убедиться, что это не кто-то из племени изгоев. Я быстро осмотрелся и заметил всех соратников в полной боевой готовности. Казалось бы, теперь этим плебеям пришел конец. Но вот опять послышался этот дикий смех.
Моррисон поднялся на ноги, после того как я его крепко отмутузил. Вытерев кровь со своего лица, он повернул голову в боковую сторону (чтобы лучше видеть, наверное). Джордж, опасаясь худшего расклада, осторожно убрал меня позади себя. Так я оказался позади З.О и Ланфорда, а точнее его отражающих доспехов. Клиффорд заметил это и громко сказал:
— Глупцы! Вы напрасно мне сопротивляетесь, я вижу, вы страдаете, находясь в плену у своих желаний, поэтому я освобожу вас… — такого услышать никто не ожидал. Но поинтересовался именно З.О, задав ему вопрос, а заодно с целью того, чтобы наладить контакт.
— И каким это образом, ты сумасшедший собираешься это сделать? — Клиффа позабавил его ответ, даже не скрывая собственной радости, улыбчиво ответил.
— Прежде чем освободить душу, для начала необходимо отделить ее от тела. По совместительству и все остальное, — договорив последнее предложение, туман принял очертание их логово. А точнее той самой лужайке, в которой я был тогда в первый раз.
Теперь туман зловеще извивался из открытой двери дома. Красный свет из окон мигал в беспорядочном порядке. Сильный ветер заставил качаться голые деревья из стороны в стороны. Самодельные качели сами по себе раскачивались, взад вперед. В старом и дряхлом сарае зажегся на мгновение свет, а деревянные ворота закрылись сами собой. Но прежде чем это произошло, я видел пойманного Крысолова, он был связан железной цепью и находился без сознания. Даже малого времени мне хватило, чтобы установить личность пленника. Но вот, сколько ему осталось довольствоваться заключением, прежде чем его душу освободят от тела.
А озеро, что возле дома стало беспокойным. Вода, словно кухонная кастрюля на огне, нагрелась, а затем полностью вскипела. Мне показалось, что в нем, кто-то был. Лишь легкое очертание образа человека, виднелось в толще воды. Все это начинало сильно давить на голову. Особенно детский шепот, молящий нас о помощи.
З.О подступил на шаг ближе к противнику и достал свое оружие, и преобладая желанием прекратить весь этот ужас. Все это уже слишком затянулось, пора бы заканчивать с этим.
— Сдается мне, что ты останешься у разбитого корыта, — тонко переведя свой взгляд на одного Клифа и его приспешника, уверенно произнес З.О. Но даже в этот раз его это не смутило, Клиффорд благополучно широко расставил свои руки и уверенно заявил:
— Мы все рождены в разных семьях, но по суть своей являемся частью одной семьи. И среди нас нет чужаков! Поэтому мы будем рады, если вы присоединитесь к нам… — и словно дожидаясь когда, он договорит, некие люди стали появляться один за другим. В конечном итоге их количество перевалило за сто или даже двести человек. Зажегся огонь на месте сложенного хвороста. И мне показалась вся злополучная семья. Тут были все и мужчины и женщины и даже дети. Одеты они в белое одеяние, которое частично измазано или в грязи или в крови. Все эти люди, а также другие существа частично, но были отмечены клеймом племени плебеев (частичное уродство на разных местах тела). Они стояли и смотрели на нас, пока горело пламя и смеялся Клифф.
Некоторых этих людей, я помнил еще с тех пор, когда мы с друзьями вступили в гильдию Благородный дракон. Тогда многие отказались участвовать с нами и просто ушили. Вот почему от них больше ничего не слышно. Их души уже «освободили», при этом осквернив тела…
Соратники сообразили, что нужно встать в круг. И пока Клиф смотрел на нас с восхищением, то уже скомандовал, чтобы нас схватили эти люди или то, что от них осталось. Они медленно и зловеще надвинулись к нам, а после протянули руки с острыми предметами вперед. Тогда уже они сломя голову ринулись на нас. При этом все до одного громко твердили одно и тоже: «мы рады нашей семье». А Клифф смотрел на все с высока, словно Бог он наблюдал за со творением нового мира.
Такого расклада, не смог предвидеть, даже наш лидер. Поэтому нам пришлось отступить в этот раз. Сейчас нельзя было подступиться к безумцу, что сотворил это. Ведь на кону стояли жизни и этих людей. Возможно, их можно еще спасти. Остановив Моррисона, можно остановить это безумие. Главное, чтобы не поднялась паника в королевстве, ситуация накалится до предела.