— Ничего, я тебе не помощник. Пусть я младше тебя по рангу, но нисколечко не уступаю тебе в искусстве и мастерстве, — будучи недовольным сказанными словами своего напарника, Мэтт чуть ли не набросился на Винсента. Даже Эван обомлел от такой неожиданности в их взаимоотношениях. Поэтому он снял очки и протер их чистой тряпкой, затем надел.
— Это нам предстоит выяснить. — Винсент лишь отшутился от него, а затем ехидно посмеялся над ним. Мэтт напротив лишь скрестил руки на груди и отвернул голову в сторону.
— Винсент будет заниматься твоим обучением, в священном походе, — резко со стороны бросил Эван. Тем самым он напомнил, что еще находится в этой комнате. И лишь один Купер держался нейтральной стороны, молча наблюдая за нами.
— Он мой учитель? — И тут же в сонных глазах Нэвиджа загорелся яркий огонек.
— Да почему он будет его учителем? — Обращаясь к Лорду Кристофу, указал на своего напарника. Но его как будто никто не слышал в упор.
— Винсент посвятил свою жизнь Богам. Его долг служению им. А значит и прорицателю, — пояснил Эван, поправив очки.
— Я также посвятил свою жизнь, Богам! — Простое возмущение Мэтта переросло в негодование. И на это также никто не обратил внимание.
— Но что важнее всего это священный поход… — тут Эван резко осекся на полу слове, но Мэтт, раскинув руки в стороны, твердо заявил:
— Ну, да сейчас это куда важнее! — Оборвавшуюся мысль подхватил Винсент, который проигнорировал слова Нэвиджа.
— Отправляясь в этот поход, это будет лишь начало твоего пути для исполнения предназначения. Для начала мы возьмем курс на Стират, оттуда мы отправимся в другие миры… — Его тон постепенно начал стихать. После он замолчал и направился обратно к своему столу. Эван ни проронил, ни слова, и лишь Мэтт не сдерживался:
— Ну, вот опять старая песня! Кто-нибудь вообще возвращался живым из других миров? — Словно луч света, озарил тьму. Мэтт коснулся тонкостей священного похода. О которых знали эти двое, но даже словом не обмолвились.
Взяв, что-то со стола, Винсент вернулся ко мне обратно. В руках он держал карту, которую я не видел раньше. Но покопавшись в остатках своих воспоминаний, я частично вспомнил о ней. Это древняя карта, указывающая пересечение миров друг с другом.
— Этот бумажный лист, можно назвать картой, лишь условно. Поскольку никто полностью не изучил все миры. Тут указаны порталы, ведущие в другие миры, — он развернул передо мной карту. И пальцем указывал на неизученные места. Затем он провел по определенным указам, которые имели названия.
— А эти места хоть имеют свои названия, но так и до конца не освоены нами. Есть и те, которые не освоены и нашими врагами, — тут же на карте показался мир Хаоса. Он выделен темным цветом и подписан красными буквами.
— Да эти безумцы, умеют задать жару! — Увидев темные пятна на карте, Мэтт дал свой комментарий. Сколько же раз он встречался с ними, чтобы говорить такое? Я уже не говорю об Винсенте.
— Но что находится здесь? — Указав на центр, где сходились все потоки движения. И я помню, это место, как ни странно…
— Раньше это был перекресток всех миров. А сейчас это место переживает свои не самые лучшие времена… Туманные пустоши — поле боя с богатой, но с ужасающей историей… — он опустил свои руки, а вместе с ней и карту. В этот раз от Нэвиджа не послышалось ни звука. Он тихо опустил свою голову и смотрел в пол, при этом что- то бубня невнятное. Винсент аккуратно сложил карту у себя в руках, а затем убрал обратно в открытую книгу.
— Если все так опасно, то почему вас только двое? Разве нас троих будет достаточно, чтобы пережить этот поход? — На мое беспокойство Винсент отреагировал, лишь отмахнувшись рукой. А Эван широко улыбнулся и подойдя ко мне, он положил мне руку на плечо.
— Наша экспедиция подразумевает немного больше, чем три человека, — я посмотрел на его руку и затем сбросил ее со своего плеча. Улыбка Эвана потихоньку спала с его лица.
— Нас двоих более чем достаточно. К тому же, больше двух из синдиката не разрешено по… правилам соблюдения мирного договора, — Винсент немного замялся в конце. Только его взгляд упал на Лорда Кристофа, как тут же подобрал слова, которые хотел услышать только Эван. Тогда выходит, что Дейвент и Скайфрид действовали согласно договору, а именно в паре. Но знают ли они, что я встретился с представителем темного синдиката? Видимо Джордж хорошо над этим постарался. Да так, что я только вспомнил про Дейвента заточенного в красном камне.
— И вы уже определились с составом для похода? — Взгляды Эвана и Винсента встретились друг с другом. Казалось, что они мысленно обсуждают произошедшую ситуацию. Я отвлек их внимание на себя, задав вопрос. Они вместе посмотрели на меня. Они словно изменились в лице.
— Да, мы согласовали этот список совместно с лидером организации, которую курирует глава администрации, — Эван достал список из толстой папки с документами. На одной стороне все было перечеркнуто, а на второй все полностью переписано понятным и красивым почерком. Он передал его мне, чтобы я ознакомился с ним, ведь мне предстоит отправиться в этот поход… то есть Рэю предстоит.
— Эй, прочти вслух! А то интрига потом мне покоя не даст! — Сидя на стуле, попросил меня об одолжении Мэтт. Ему вдруг стало это интересно. Винсент повернулся к нему и не упустил своей возможности съязвить.
— Мэттью!
— Что такое?
— Меньше знаешь, крепче спишь. Тебе бы сейчас не помешал крепкий сон, — Мэтт возмутился этому и, встав с места, задался вопросом:
— Чего это ты так обо мне беспокоишься?
— Не хочу, чтобы ты в походе запинался об свои мешки, — уголки губ Винсента резко поднялись вверх, а лицо Нэвиджа продолжало искажаться от возмущения.
— Мешки? И где же они, по-твоему? — Мэтт приблизился еще на один шаг к своему напарнику. А тот повременил с ответом, и едва сдерживая смех, ответил ему:
— Под глазами, где же еще. Ах, да я забыл… они уже тебе глаза закрывают.
— Да, ну тебя! Не хочешь, не говори, сам потом узнаю! — Мэтт пребывая в небольшом замешательстве, разозлился на своего напарника и направился к выходу. Но Винсент кажется понял, и постарался его остановить.
— Ладно, постой, — Мэтт остановился, и скрести руки на груди, словно ждал от него добрых слов.
— Куда это ты направился?
— В бар. Я устал от этой дороги… приключений… от тебя! — Это говорил не Мэтт, а его усталость. Его можно понять. Находиться так далеко в путь и еще с таким веселым напарником, уму непостижимо.
— Давай, я тебе провожу… — и Мэтт опустил руки, словно добился понимания со стороны. Даже легкая улыбка проскочила у него на лице. Винсент хорошо начал, предлагая свою помощь напарнику. Но все же Мэтт упорно помотал ему головой, тем самым отказываясь от его помощи.
— … ну, смотри впереди лестница, а у тебя глаза сонные. Вот я как твой напарник беспокоюсь о тебе, — Мэттью окончательно обиделся на него и махнув рукой направился к двери. Рядом с выходом находился Купер. Он не стал его как-то удерживать и просто отошел в сторону. Винсент заметил это и крикнул Куперу:
— Слушай, проследи за ним, а то он сегодня не в духе. Может еще, каких дел наворотит, — Купер обеспокоенным взглядом кивнул ему в ответ и проследовал к выходу, за Мэттом. Его это еще больше взбесило.
— С меня хватит твоей заботы, папаша! — Они вышли из комнаты вдвоем и громко хлопнули за собой дверью. А после через стены доносилось бурчание Мэтта, направляющегося к лестнице. В то время как Винсент стоял посреди комнаты с довольной ухмылкой. Он посмотрел на меня, а потом на Эвана и сказал:
— Можешь читать, Рэй. Больше тебе не побеспокоят, — то есть все это представление было, лишь для меня? Все это случилось из-за того, что Мэтт невольно перебил меня? Мне даже стало, как-то неловко в это ситуации. Я опустил свой взгляд на лист бумаги и принялся изучать состав участников для похода. Порядок имен был таков: «Рэй Грэйсон, Эван фон Кристоф, Винсент Хилфорнд, Мэттью Нэвидж, Томас Джонсон, Драконобой, Питер Перкинс, Эвелинна Левская, Бенжамин Милдферн, Филипп Принц, Ксандра Миллер, Леннард Варгтингтон». Таков получился окончательный состав…