Выбрать главу

И перешагивая, через втоптанные камни в землю, он словно переступал через себя. Он тешил себя мыслью, что не вернется в прошлое, если сделает нечто хорошее человеку, что приютил его к себе и заботился о нем какое-то время. Тогда-то в его голову проникла та самая идея. Идея нести добро, хорошим людям. Именно этого хотел от него Рэй. Ведь если бы не Рэй, то Крысолову не оказали положенного лечения, а так бы пустили на самотек, или в суровую тюрьму, за грехи прошлой жизни. А это как раз мой шанс подумал Крысолов!

Дойдя до двери мастерской, Моррисон встал перед дверью и грохотом захлопнул ее. И с трепетом произнес:

— Если ты этого не хочешь, то я не буду тебя заставлять это делать. Со злыми и прожорливыми крысами, я раздерусь сам. А ты ступай в дом, тебе нужен покой… — От его слов исходил больше страх, чем гнев от упоминания безжалостных крыс. Мейрис чувствовал себя, неловко находясь в такой ситуации. И поэтому он решительно заявил:

— Это не займет много времени! Я еще успею вернуть к обеду, — позже добавил он. Но Клиффорд, словно не слышал его и, пытаясь забрать с собой, сказал:

— Нет-нет, я не могу заставлять своих гостей делать, чего им не хочется… — как сразу же его перебил Мейрис.

— Это и не случиться. Я хочу оказать тебе помощь, а точнее выполнить твою просьбу. Не могу пройти мимо, нуждающегося человека, — он прошел мимо Моррисона и, открыв дверь мастерской, вошел внутрь помещения.

Ворон подлетел к входу мастерской, чтобы увидеть все изнутри. Место было неопрятным. Пылящиеся полки, беспорядок на рабочем месте. Но Крысолова это ничуть не смущало, а наоборот подталкивало к работе. И пока Мейрис подготавливал место к работе, Клиффорд шепотом произнес:

— Если, что понадобиться, только обращайся, — с приподнятым настроением он вышел из мастерской. А Мейрис, словно слышал это, лишь кивнул ему в ответ, а затем принялся за работу. Вид у него был не приятным и ворон, что видел страшное на белом свете, многое повидавший на своем веку быстро отлетел от этого человека.

Вернувшись обратно на высокую ветку дерева, ворон не улетел как можно дальше. Он остался, ведь ему было важно знать, что здесь происходит. И вместе с тем, как изменился в лице Клиффорд, все ближайшее окружение изменилось с ним. Небо охватили мрачные тучи. Утро сменилось темневшей ночью. И все благодаря появившемуся красному туману, из открытой двери дома безумца.

К главе семейства подбежал один человек, что внешне больше напоминал оживший труп.

— Клиффорд! У меня хорошие новости для тебя… — его голос больше напоминал смолу состоящей из набора скрипящих звуков, что плавно переливались друг с другом. Весь этот человек мутно выглядел. Кожа была холодного серого цвета. Так можно увидеть это сквозь грязные окровавленные бинты. Даже его лицо скрыто за ними, кроме одного серого участка здорового глаза с мутным белком. А во втором был поврежден. Красный зрачок на фоне безжизненного черного глаза. Дышал он тяжело, поскольку его нос был перекушен и фактически разваливался на глазах. А пожелтевшие зубы, которых итак было немного, едва держались на гнилых деснах. Жуткая вонь исходило от этого создания. Единственное, что его радовало это служение семьи безумца.

— Что такое случилось, Брэв?

— Озеро душ… пополнилось еще одной неуспокоенной душой, — указав на бурлящее озеро, чье отражение перекрасилось в красный от наплыва зловещего тумана.

Не теряя времени, они отправились к тому самому озеру душ. И только они ступили к берегу, как вдруг в этот момент на поверхности показалось та самая душа. Семья, молча, наблюдала за тем, как душа выбирается из воды. Это был мужчина, что сгинул в загробный мир не так давно. Его прошлая жизнь вызывала лишь страх и ужас перед другими. Ведь в прошлом, он творил страшные вещи, он был настоящим чудовищем, которое отвергло общество. Но этого ему было недостаточно, и поэтому этот человек поддался на уговоры огненного элементаля и заключил с ним сделку. Одержимость завладела его разумом и стала его жизнью. За что в конечном итоге он и поплатился своей жизнью.

Такая жизнь привела его в этот мир. Брэв, смотрел на не неупокоенную душу с полным безразличием. Он столько видел таких, что уже не счесть. Но Клиффорд был в полном восторге, от того, что этот человек делал раньше при жизни и теперь он здесь.