Выбрать главу

Я действовал быстро и почти не раздумывая. Двух с половиной метровый забор перемахнул на раз, даже шестом не пользовался. Опустившись на руках, мягко спрыгнул по ту сторону и, слегка пригнувшись, перебежал за угол здания. Первого часового снял, слегка придавив сонную артерию, со вторым пришлось повозиться, но спустя пару минут и тот был спеленован и лежал в полной отключке. Связав обоих стажей их же разорванными на узкие полосы портянками, я накинул на свою одежду солдатскую робу одного из бедняг и, уже совершенно не стесняясь, внаглую прошмыгнул мимо "бдительного" часового, стоявшего у дверей.

— Куда прёшь, солдатское быдло? — увидев меня, идущего по ковровой дорожке, взревел какой-то вельможа, замахиваясь для удара тросточкой. — Сгнить в холодной захотелось? — тросточка рассекла воздух и, каким-то "непостижимым" образом оказавшись в моих руках, врезала вельможу по раскрытым в злобе губищам. Что-то шлёпнуло, стукнуло, хрупнуло. Давясь своей кровью и осколками зубов, этот хлыщ раскрыл пасть, чтобы зайтись в крике, но остаток солдатской портянки (так удачно прихваченный с собой) забил это готовое разразиться воплями "дупло". Осадив его прыть несколькими хорошими ударами, я затащил это чудо природы в первую попавшуюся комнату и произвёл мирный обмен одеждами. Теперь в дальнем углу, за широкой стенкой шкафа, лежал связанный какой-то розовой ленточкой солдат, а из комнаты вышел щеголеватый, хотя слегка и растрёпанный вельможа.

Мне везло — на пути к тронному залу больше не было ни одной души. А вот и знакомая дверь. Я осторожно потянул ручку и вошёл…

Исхудавшая морда, облысевшая голова с остатками некогда густой русой, а теперь совершенно седой шевелюры, мантия да корона, съехавшая на левое ухо — вот и всё, что осталось от некогда бестолкового, но доброго и весёлого Его Величества. Я неслышно приблизился и, встав чуть сбоку от трона, слегка щёлкнул пальцами. Прибамбас встрепенулся и открыл глаза.

— Ты? — его зеньки едва не вылезли на лоб. По его реакции было видно, что моего убийства он не затевал. Тогда кто? Изенкранц?

— Что происходит, король? — Его Величество под моим взглядом съёжился в кресле и стал похож на лысого, свернувшегося клубком, ёжика.

— Я, я… — запинаясь, начал говорить он, косясь на стальное лезвие моего кинжала. Чтобы не смущать Его Величество, я кинул оружие в ножны. — Я хотел как лучше.

— А получилось как всегда, — закончил я за него, применив расхожую фразу. — Так что же Вы сделали, твоё величество?

— Я подписал бумаги… Я всего лишь хотел отдохнуть… Я хотел покоя, — кажется, всё стало понятно. Нашего старого алкоголика развели как лоха. Кстати, бутылка самогона и сейчас стояла на столе, но хотите верьте, хотите нет, но Прибамбас был трезв, как стёклышко.

— Ага, понятно, подписывали, не глядя, да?

— Угу, — послушно согласился слегка успокоившийся король.

— И что же там было?

— О-о-о-о, — Его Величество схватился за голову.

— Ясно, — похоже, кому-то, а точнее ВРИО, одного отречения показалось мало. Было там что-то и похуже, но что именно — сейчас было не так важно. Внезапно дверь в тронный зал решительно распахнулась и, сопровождаемый целой толпой стражей, в зал ворвался сам господин Изенкранц.

— Взять! — срываясь на фальцет, взревел Его Превосходительство, но стоявшие за его спиной солдаты едва сдвинулись с места. — С семьёй, в рудники, сгною, вперёд, быдло! — гвардия пришла в движение. Слова Изенкранца не были просто угрозой, это понял даже я. В королевском дворце делать мне было больше нечего. Конечно, можно было попытаться стремительным манёвром прорваться к ВРИО, но я не переоценивал свои силы. Солдат было слишком много, кое-кого из них я, кажется, учил некоторым приёмам. Замордовать и даже прирезать Изенкранца я бы, пожалуй, и впрямь сумел, но что дальше? Машина зла им была уже запущена, а кто, кроме меня, её остановит? К тому же, кто сказал, что главный кукловод здесь Изенкранц? Не всегда следует спешить с выводами, — подумав так, я больше не медлил. Развернувшись, в три прыжка преодолел расстояние до окна, уцепился за тяжёлую портьеру и, быстро подтянувшись, прыгнул в окно. Тонкое стекло, треснув, разлетелось в разные стороны. Я же, сгруппировавшись, шлёпнулся на мягкую траву газона. Вокруг никого не было. Слегка прихрамывая, я добежал до забора и успел перемахнуть его прежде, чем выбежавшие во двор лучники натянули тетивы. Чуть отбежав от дворца, я перешёл на шаг, скинул с себя неудобную одежонку вельможи и, поглубже надвинув на глаза шляпу, направился в сторону знакомой гостиницы.

А сплетни в этом городе распространялись с быстротой молнии. Не успел я подойти к постоялому двору с гордым названием "Отель", (в который мы, на всякий случай, перебрались ещё загодя), как из торговых рядов, вытянувшихся по всей улице и освещаемых ночными фонарями, до меня стало доноситься нечто знакомое. Я прислушался.

— Как тать обезьянная, по стенке голой пробежав, в окно замковое выпрыгнул, — шептались досужие языки, столпившиеся подле лавки с завядшими корнеплодами.

— К горлу королевскому нож приставил, отдавай, говорит золото! — вторили им в мясном ряду.

— Да не золото ему надобно было! — шептались в переулке третьи. — Корону и скипетр царский унести хотел!

— Слава Всевышнему, что Изенкранц со стражею вовремя подоспел! — донеслось откуда-то сверху, из-за раскрытых настежь окон терема. А дальше я не успевал поворачивать голову, как узнавал всё новые и новые подробности.

— А говорят, у часовых-то кровушку всю повыпил и глаза повыел!

— Брешуть! — протестовал десятый. — Он их чарами бесовскими околдовал да сердца каменными сделал, а так, вроде, и живы — живёхоньки они, тока радости жизненной и вовсе не стало!

— А граф-то Отрепьев каков герой! Грудь в грудь, яки лев гордый, с татем бился, весь в кровище, одежда когтями аспидовыми изодрана, лицо всё шрамами покрытое. Так его, бедного, и нашли, в предсмертных муках корчащегося.

— Помёр? Да неужто?

— Не — е, говорят, выдюжил. Жавой!

— Слава Всевышнему!

— Прости нас, господи, грешных! Страсти — то какие!

— А ещё говорят, у него три хвоста было…

— Огненных!

— Да нет, огненный один и два железных с шипами огненными.

Что ж, похоже, мой визит во дворец принёс нам больше вреда, чем пользы. Нужно было срочно смываться, но уходить в ночь не следовало. Во-первых, и на воротах сцапают (ни за что не поверю, что Изенкранц ещё не оповестил стоящую у них стражу) и разбойникам, что близ города ошиваются, прямо в лапки попасть можно. А во-вторых, спать снова на свежем воздухе, на природе, с её чёртовым количеством комаров никак не хотелось. Эта лесная романтика и песни у костра у меня уже в печёнках сидит! Хочется чего-нибудь простого: душного (слегка) помещения, обыкновенной жареной курицы, а не картошки (объеденье, — денье, — денье, пионеров идеал), печёной в углях, обыкновенного кофе взамен столь целебного кипятка из трав (чёрт те знает каких) вприкусочку с обыкновенной же печенюшкою, а не столь романтичной чёрствой коркой.

Слава богу, до гостиницы (тьфу ты, постоялого двора) я добрался без приключений. Рассказав спутникам о своих злоключениях, я предложил им два варианта действий: смываться тотчас или отложить это дело на завтра. Выбрали (согласно мудрой русской пословице) второе и, отужинав, завалилась спать, отложив наше бегство на утро. Но ещё ночью я передумал и решил, не рискуя своими товарищами, отправиться на поиски остальных в гордом одиночестве.

Я неторопливо собирал котомку, укладывая в неё свои нехитрые пожитки. Хочешь — не хочешь, а за снаряжением моим надо идти, и чем раньше — тем лучше, но прежде нужно было похоронить, как подобает, графские останки.

— Это куда ж ты один, без нас, собрался? — вышедший из своей комнаты отец Клементий погрозил мне пальцем. — Ишь, хитёр! Сам мир посмотреть хочет, а мы, значит, здесь, в глуши, оставайся. Не пойдёт! Хочешь — не хочешь, а мне кажется, что это стезя нас так ведёт. Как бы мы не хотели вырваться из круга бытия нашего, он всё одно заворачивает нас на прежний путь. Так что и идти нам вместе суждено. Правильно я говорю, брат мой?