— Ты можешь молить о милости, но всё будет тщётно. Я мог бы простить свою гибель, но я не могу простить тысячи смертей ни в чём не повинных людей: стариков, женщин, детей; я не смогу простить разрушенной, низведённой до уровня побирушки Рутении, не смогу простить одурачивания, одурманивания вконец запутавшихся в своей судьбе и истории россов. Всё! — я приподнял меч, готовый нанести последний удар.
— Стойте, стойте! Это не я, я всего лишь жалкий посредник! То есть я, конечно, виновен, но всё, что сделано, сделано руками Изенкранца! — я прислушался, не торопясь приводить приговор в исполнение. — Мы заключили договор. Он в обмен на некие услуги разрушает Рутению, а мы… — он закашлялся. — Я всего лишь жалкий агент своей Родины, я честно исполнял свой долг. Даже у Вас проявляют милосердие к иностранцам. Настоящий злодей — Изенкранц, я могу доказать, я могу…
— Сзади! — раздался предостерегающий вопль, и я, развернувшись, насадил на клинок вознамерившегося отрубить мне голову Хайлулу. Чёрный Повелитель охнул и… осыпался вниз горячим пеплом. Когда же я вновь повернулся в сторону мага, того уже не было, только холод и лёгкая, покрывающая пол изморось.
— Ха — ха — ха… — донёсся из поднебесья злобный хохот волшебника. — Я уцелел, и придёт время, мы разрушим твою любимую Рутению до основания! Россы вымрут, мы превратим их в тупых рабов! А если это не удастся, мы заменим их более послушными народами! Твоя победа лишь временна, ты уйдёшь, а прежде чем ты вернёшься, я воссоздам Чёрный меч и верну к жизни Чёрного Повелителя! Ха-ха-ха!
— Чёрт! Чёрт! Чёрт! — трижды выругался я, не в силах сдержаться от раздирающей меня досады. "Чёрт, а ведь этот негодяй прав! Пока мы доберёмся хотя бы до Изенкранца, пройдёт ни одна неделя! Чёрт!" — внезапно мелькнувшая в голове дурная мысль дала каплю надежды. Как утопающий хватается за соломинку, так я дрожащими руками вытащил из кармана подаренную драконом трубочку.
"Сработай, ну же, сработай!" — умолял я, поднося её к губам и едва ли веря в столь невозможное чудо. Я прислонился губами к белому основанию кости и дунул, но не услышал никакого звука. Чёрт, что и следовало ожидать. Тем не менее я дунул ещё раз и разочарованно вернул свистульку на старое место. Выбросить я её отчего-то не решился и, обречённо опустив голову, побрёл к своим друзьям, уже снявшим с цепей холодеющее тело рыцаря и теперь приводящих в чувство виновника его смерти.
— Он всё сделал правильно! — глядя прямо мне в глаза, тихо произнёс отец Иннокентий.
— Да, но сможет ли он теперь жить с этой правдой? — всё так же тихо согласился я, медленно опускаясь на одно колено рядом с безвольно раскинувшимся телом Георга. Я закрыл глаза, не в силах выдержать ужаса происходящего, и в этот момент над нашими головами послышалось хлопанье тяжёлых крыльев.
— Да вы тут, похоже, славно повеселились! — пророкотал бас опускающегося на каменную площадку Горыныча. — Помощь нужна? — я утвердительно кивнул.
— Там пленники! — показывая куда-то за свою спину, едва слышно прошептал наконец-то пришедший в сознание Велень. — Освободите их и выведите… Вы пришли… Я знал, что вы придёте… Я знал… Жаль, что так всё получилось… Но, но… — слёзы брызнули из глаз этого мужественного человека и потекли по исхудавшим, изрезанным морщинами щекам, — но мы всё же вновь победили… — улыбка осветила его потрескавшиеся губы. — Прощайте… — сказал он совсем тихо, и его глаза закрылись.
— Велень! Велень! Не шути так! — не в силах поверить в произошедшее, вскричал Клементий и принялся делать нечто подобное искусственному дыханию, но я остановил его жестом руки.
— Не надо, он хотел умереть! — я осторожно коснулся лба умершего губами. — Он поступил как герой и умер, как подобает герою. — Сказав это, я поднялся на ноги и нерешительно посмотрел на потрясённые лица своих спутников.
— Ступай, время не ждёт! — поняв мой взгляд, отец Клементий кивнул в сторону Змея. — Надеюсь, вы сможете настичь чародея! А здесь мы всё сделаем, как подобает. Мы справимся! И может, ещё свидимся. Лети! Только бы знать, куда он направился.
— Это неважно, — донёсся до нас голос Змея Горыныча. — Я найду его по запаху крови, рассеянному в воздухе. — При этих словах Горыныч повернулся к нам спиной и расправил свои крылья. — Садись! — тоном приказа сказал он. Я, быстро прильнув к остающимся друзьям, вбежал на спину ящера и, приглядев удобное местечко в спинной впадине, плюхнулся на драконью спину.
— Держись! — проревел Горыныч и, взмахнув крыльями, устремился в небо.
Маг появился в обители Изенкранца как всегда неожиданно. Едва взглянув на искажённое, перемазанное сажей и копотью лицо чародея, советник понял, что случилось что-то весьма неприятное, даже, скорее сказать, непоправимое, тем более, что маг не подумал даже поприветствовать истинного правителя Росслании. Вместо этого Караахмед в три шага приблизился к столу, за которым ВРИО предавался послеобеденным раздумьям и, потрясая грязными кулачищами, исторг из уст такие же грязные проклятия. Человек или существо, которому они были адресованы, остался рачителю неизвестен, ибо маг не упомянул имени. Затем он словно опомнился и посмотрел на по-прежнему сидевшего за столом Рачителя.
— Ты должен приютить меня! — потребовал маг, нависая над приунывшим Изенкранцем. — Покудова я не восстановлю силы, я не должен являться миру. Мне нужно семь дней и много — много золота, чтобы воссоздать свой посох. Ты поможешь мне, и мы начнём всё сначала.
— Нет! — сжавшись под пристальным взглядом мага, Изенкранц нашёл в себе силы, чтобы возразить. В этот момент наверху здания что-то заскрежетало. Это огромные когти Горыныча зацепили за конёк крыши, приостанавливая своё движение вперёд, затем змей, чуть взмахнув крыльями, сместился вправо и вниз и, опустившись на уровень балкона, выбил головами разноцветные витражи, вставленные в рамы окон. Я бросил взгляд в комнату, увидел обоих виновников столь трагичных событий и, выхватив меч, поднялся на ноги.
— Помочь? — осведомилось летающее чудовище. Я отрицательно покачал головой.
— Я сам! — встав на его крыло, я перебрался на левую голову и спрыгнул на пол Изенкранцевых апартаментов. Увидевший меня маг вскочил со своего кресла и, выхватив из-за пояса кинжал, метнул его в мою сторону. Я чуть отклонился, в три широких прыжка преодолел разделяющее нас расстояние и без всякого сожаления вспорол грудную клетку чародея, весьма огорчившегося от подобного действа.
— Теперь твоя очередь! — Я схватил Изенкранца за шиворот и бросил на пол. — Молись своему дьяволу, скотина! — в моей груди всё бурлило от переполняющей меня ярости.
— Я не умру, я буду жить вечно! — прокаркал бывший Рачитель, приподнимаясь на ноги.
— Ты в этом уверен? — я приставил к его горлу залитый алыми красками Судьбоносный Перст. Багровый от крови, он пылал отблеском бушующих за стеной пожаров. Это Горыныч разгонял наиболее ретивых стражников. Изенкранц раскрыл рот, но ничего не сказал. Его глаза, словно заворожённые, следили за остро отточенным лезвием. Я услышал какое-то шевеление и скосил глаза в сторону, туда, где в луже собственной крови лежал Караахмед.
— Ему обещано бессмертие! — сказал издыхающий маг, и у него в горле забулькало. — Он выполнил свою часть договора и теперь и впрямь не может умереть.
— Бессмертия не бывает, есть только длинная никчёмная жизнь! — я приподнял меч и Изенкранц умер… Именно умер, схватившись за сердце и повалившись в мои ноги.
— Кажется, он испугался Вас столь сильно, что захотел умереть! — совсем обессилевший маг зашёлся странным каркающим хохотом. — Теперь бессмертной останется только эта никчёмная мышка, — взгляд упёрся в сидящую в клетке белую мышь, — но не знаю, будет ли она от этого счастлива. Вы представляете, сколько раз её съедят дикие кошки, прежде чем это существо сумеет выпросить у господа благословение смерти? — при этих словах маг дёрнулся всем телом, из его рта потекла тонкая алая струйка, и он, издав гортанный крик, исчез в окутавшем его облаке сиреневого дыма. Не знаю, умер ли он по — настоящему или просто воспользовавшись моментом, исчез, но что-то мне подсказывало, что в ближайшем будущем он едва ли возьмётся за старое.