— Не могу себе представить, чтобы он стал лгать, а уж о такой вещи и подавно.
— Тогда, значит, виновата девчонка, — зловеще сказал Уилф. Дженн слушала этот разговор и чувствовала, как сердце у нее уходит в пятки. Они сейчас явятся, совсем как вчера… Они станут допытываться, мучить ее, загонят в западню… О чем у них шла речь? Явно о чем-то нехорошем, судя по тону…
Чем ближе звучали шаги, тем больше Дженн ощущала себя пойманным зверьком, и в тот момент, когда дверь открылась, стала Действовать чисто инстинктивно.
Она вскинула руки, и дверной проем заполнило бушующее пламя.
6
Айн успела выкрикнуть предостережение и оттащить Генри от заплясавших в проеме языков огня как раз вовремя. Камень вокруг двери уже начал чернеть, и запах раскаленного песчаника заполнил маленькую комнату.
— Что, во имя все богов, она творит! — рявкнул Генри, осматривая свою одежду — нет ли на ней подпалин. — Здесь же нельзя так делать! Она убьет себя! Погубит нас всех!
— Нужно ее остановить! — Айн поспешно повернулась к Уилфу. — Я не очень сильна в этом…
Уилф покачал головой и подошел так близко к двери, как только посмел. Подняв левую руку с аярном, он постоял так несколько мгновений, потом отступил.
— Нет… Не знаю, как она это делает, но я не могу разрушить ее чары.
— Это моя вина. — Айн оттащила мужчин подальше от заполненной пламенем двери. — Я не должна была терять голову, когда увидела у нее на плече Знак Дома.
— Ты заметила, какого Дома? — раздался голос из коридора. Айн обернулась и увидела Финлея; тот быстро приближался, раздвигая собравшуюся толпу. Старая женщина покачала головой.
— Я не знаю всех Знаков и не могу отличить один от другого.
— Как он выглядел?
— Два пересекающихся круга, перечеркнутые наискось, — коротко ответила Айн. — Послушай, я понимаю, как все это для тебя интересно, но, если нам не удастся быстро погасить огонь, она сожжет не только себя, но и весь Анклав. Ее нужно вывести оттуда!
Финлей подошел к двери. В нескольких шагах от нее он остановился и осторожно протянул руку к огню, потом отошел и бросил через плечо:
— Не так уж она сильна. Я мог бы погасить пламя без особых усилий.
— Какая самонадеянность! — проворчал Уилф. Генри положил руку на плечо Финлея.
— Есть шанс, что тебе это удалось бы, Финлей, вопрос в другом: следует ли?
— Ох, да не будьте вы такими нерешительными! — Финлей сбросил руку старика и снова подошел к двери. Взмахнув левой рукой, он протянул к языкам пламени свой аярн. На мгновение огонь померк, в середине проема образовалась дырочка, но тут же пламя вспыхнуло еще ярче, а дырочка исчезла.
Финлей опустил руку и пожал плечами.
— Ну что ж, пусть тогда она сгорит!
— Ох, Финлей! — Айн в гневе плюнула в его сторону и, не обращая больше на Финлея внимания, обернулась к толпе. — Приведите сюда Роберта! Быстро!
Роберт слышал, как люди бегут по проходам, но не придавал этому значения, пока за ним не примчался Мика. По его взволнованному лицу Роберт догадался, что с Дженн что-то случилось; перепрыгивая через две ступеньки, он кинулся по лестнице вверх. Люди жались к стенам, давая ему дорогу. Запыхавшись, Роберт влетел в узкий коридор, ведущий к апартаментам Айн; Мика не отставал от него ни на шаг.
— Что случилось? — начал Роберт, но тут увидел стену слепящего пламени в проеме двери.
— Мне так жаль, Роберт, — взволнованно начала объяснять Айн, — я, должно быть, сказала что-то, что испугало девочку. Уилф и Финлей пытались разрушить чары, но не смогли.
Роберт сделал несколько шагов вперед и остановился, сосредоточившись на огне и пытаясь что-нибудь разглядеть за языками пламени. Он смутно ощущал силу, исходящую с той стороны, но ничего более.
— Пока с ней все в порядке, но если это продлится дольше… — Роберт резко обернулся. — Что вы сказали ей? Почему она начала защищаться?
— А знает ли она сама, что делает? — едко поинтересовался Финлей.
Айн не обратила внимания на его слова.
— Роберт, у нее на плече Знак Дома.
— Что?! — Роберт замер на месте.
— Я была так поражена, что, должно быть, испугала ее…
— Конечно! Но это мы обсудим потом. — Роберт снова повернулся к двери и достал свой аярн, но не стал ничего делать немедленно.
— Я это уже пробовал, Роберт, — пробормотал Финлей. — Даже ты не сможешь пробиться сквозь такое пламя. Голос Роберта прозвучал не громче шепота.
— Кто сказал, что сквозь него нужно пробиваться? — Он поднял руку и сосредоточился. В ту же секунду вокруг пылающей двери возник прозрачный, но непроницаемый экран, за который пламя уже не могло распространиться. Роберт двинулся вперед и прошел сквозь языки огня; они не причинили ему никакого вреда, как будто были иллюзорными.
Дженн стояла посреди комнаты; лицо ее было бледно и покрыто каплями пота. Словно остекленевшими блестящими глазами она смотрела, как Роберт приближается к ней.
Роберт мягко улыбнулся девушке, постаравшись скрыть свою озабоченность.
— Спасибо, что впустили меня.
— Я не была уверена… Но вы прошлой ночью встали на мою защиту, вот я и подумала… — Ее голос стих, а взгляд снова переместился на дверь.
— Вы знаете, что делаете? — осторожно поинтересовался Роберт.
— Нет. Но так они не смогут войти. Я им не доверяю. На этот раз Роберт улыбнулся совершенно искренне.
— Я тоже им не очень доверяю. В Анклаве живут странные люди, но вам вреда они не причинят.
— В самом деле? А что это они говорили? Что значит — Знак Дома? Я просто ничего не понимаю. Зачем вы привезли меня сюда? — В голосе Дженн появилась истеричная нотка.
Роберт успокаивающе поднял руки.
— Вы же знаете, что я должен был это сделать — в ваших собственных интересах, а не в чьих-либо еще. Но если вы хотите покинуть Анклав, мы так и сделаем, прямо сейчас. Только погасите огонь