— Джейк!
Кэрри вздрогнула от неожиданно раздавшегося за ее спиной голоса. Она резко обернулась и замерла как вкопанная. Брюнетка, с которой Джейк перед ланчем мило беседовал у входа в ресторан, появилась из боковой двери. Нервы Кэрри напряглись как струны.
— Кэролайн, познакомься, это Лора, моя старая подруга.
Кэрри протянула руку, но Лора уже отвернулась. Оказавшись в глупом положении, Кэрри сделала вид, что не заметила бестактности «старой подруги».
— Кольца в сейфе, — бросила Лора через плечо. Она подошла к стоящему рядом с невысокой стойкой сейфу, открыла его и выдвинула ящичек. Присев прямо на стойку, она в упор посмотрела на Кэрри. — Джекки и я выросли вместе, — объяснила молодая женщина. — Это благодаря ему я стала тем, кем стала. Он мне как старший брат.
Надо же, «Джекки»! Я и не знала, что его еще и так зовут. Но, если она все выдумала, чтобы притупить мою бдительность, достичь цели ей не удалось, подумала Кэрри. Кто же она на самом деле? Может быть, бывшая любовница? Не похоже. Скорее всего Лора из той семьи, куда он бежал, когда ему бывало совсем плохо в том далеком уличном детстве. Ведь на вид она ровесница Джейку.
— А ты молодец, Джекки, — продолжила Лора. — Как здорово угадал цвет. Точно к ее глазам. Ну смотрите, а мне надо вернуться в офис. Я не закончила телефонный разговор, — заторопилась она.
Джейк достал из ящика маленькую коробочку и открыл ее. Внутри на белой бархатной подушечке лежало изящное кольцо с необычным камнем в окружении небольших бриллиантов. Такого изумительного камня Кэрри никогда не видела. Фиолетово-синий, как вечернее летнее море или небо, он будто светился изнутри. Джейк аккуратно вынул кольцо и, взяв Кэрри за руку, осторожно надел на ее палец.
— Посмотри на меня, — сдерживая дыхание, шепнул он.
Кэрри подняла голову, и властный страстный поцелуй лишил ее сил сопротивляться. В голове зашумело, и желание, острое и щемящее, захлестнуло ее.
— Оно здорово тебе подходит, — донесся до ее сознания голос Джейка. — Смотри, какое оно необычное, великолепное.
Джейк поднес к губам ее руку и поцеловал палец, на котором поблескивало кольцо, а затем осыпал поцелуями ладонь и запястье, где бешено пульсировала тоненькая синяя жилочка. Он легонько прикусил над ней кожу.
У Кэрри перехватило дыхание, и легкий стон вырвался из груди. От этого легкого покусывания в ней проснулось что-то дикое. Кэрри отдернула руку и удивленно посмотрела на Джейка.
— Что это за камень? — спросила она, переводя взгляд на кольцо. — Сапфир?
— Танзанит, — хрипло прошептал Джейк.
С легким стуком открылась дверь, и вошла Лора. Кэрри напряглась в ожидании, что Джейк отодвинется от нее. Однако он даже и не подумал этого сделать. Лора, не обращая внимания на пикантность ситуации, включилась в разговор:
— Его добывали на единственной шахте в Танзании, отсюда и название. Сейчас, кажется, эта шахта затоплена. Камень — чудо, а такого цвета — поистине редкость. — Она посмотрела на Кэрри с нескрываемым любопытством. — Вам он понравился?
— Он прекрасен.
Сверкнув глазами, Лора взглянула на непроницаемое лицо Джейка и засмеялась.
— Я думаю, Джекки, он ей понравился.
— Уверен, что так. — Его голос прозвучал неожиданно холодно. — Ты неплохо потрудилась, Лора.
Женщина загадочно улыбнулась.
— Все для тебя, Джейк. И потом, это мифический камень. А на вашей руке, Кэролайн, он выглядит просто восхитительно. Джейк, когда выбрал его, сказал, что так и будет. Но вы, наверное, уже убедились, что у него необыкновенный вкус.
— Спасибо, Лора! — отозвался Джейк, и в такой, казалось бы, стандартной фразе прозвучала нотка беспокойства.
Сидя в машине, Кэрри внимательно рассматривала кольцо.
— Почему ты ее не попросил сделать это? — неожиданно спросила она.
— Сделать что?
— Ты отлично понял, что я имею в виду! — сорвалась Кэрри. — Изобразить твою любовницу.
Джейк повернулся к ней лицом.
— Потому, что мы не хотим друг друга, — спокойно объяснил он. — Мы росли с ней как брат и сестра, и это заметно.
Сердце Кэрри затрепетало. Она сжала ладонями колени и уставилась на кольцо. Камень таинственно поблескивал в солнечном свете.
— Это просто безумие… — прошептала Кэрри. — Сумасшедшая затея.
— Предложи что-нибудь получше, — огрызнулся Джейк.
— Это кольцо какое-то… интимное, — нашлась в конце концов Кэрри.