— Послушай, не считай меня абсолютной дурой. Если вам с мистером Долтри необходимо что-то обсудить наедине, так и скажи. А то получается прямо королевская аудиенция. — Заметив его колебания, Кэрри добавила: — Я подожду тебя на берегу залива, вон там, под большим деревом.
— Я вернусь как можно скорее, — смущенно пообещал Джейк.
Кэрри кивнула, улыбнулась секретарю и, сбросив туфли, побрела к дереву, под которым кто-то предусмотрительно поставил стулья. Радуясь, что наконец-то можно побыть одной, Кэрри присела и залюбовалась серебристой лунной дорожкой на темной глади залива.
За спиной раздался легкий шорох. Кэрри резко обернулась и, всмотревшись в темноту, разглядела приближающуюся к ней женщину, показавшуюся ей знакомой. Ну конечно же, Лора Черри, подруга детства «Джекки», создательница кольца и жемчужного ожерелья, собственной персоной!
— Добрый вечер, Кэролайн, — мягко поздоровалась Лора. — Ну вот мы и снова встретились.
Похоже, девушка переусердствовала с шампанским, мелькнуло в голове Кэрри.
— Здравствуйте, Лора. Рада вас видеть, — вежливо ответила она.
Лора присела рядом. В руках она сжимала бокал.
— K-кольцо выглядит от-тлично. Оно с тобой гам… гар-мо-ни-ру-ет, — запинаясь, продолжила Лора. — Покупатели часто з-забывают, что вещь должна под… подходить. — Она потрясла головой и заговорила четче: — Когда Джекки заказал ожерелье, я подобрала жемчужины среднего размера, но зато идеальной формы и лучшего качества. Можно было бы взять и более крупные, но они не подошли бы к твоему овалу лица.
— Лора, вы — гений, — не удержалась от комплимента Кэрри.
— Н-не совсем. — Молодая женщина широко улыбнулась. — А я про тебя в-все знаю, слышишь?
— Думаю, Джейк успел вам рассказать, — ответила Кэрри.
— Как ты выглядишь, я знала еще до его рассказа. Друзья, — Лора сделала ударение на этом слове, — прислали мне фотографии с твоей свадьбы, поэтому я знала, что ты маленькая, изящная и очень красивая. И еще — совсем молоденькая.
Кэрри задумчиво надула губки.
— Боюсь, что я не…
— Нет, раньше мы никогда не встречались, пока Джекки не привез тебя в мою мастерскую. Потому что, когда Брюс решил на тебе жениться, он отослал меня за океан, чтобы я не устроила скандала.
Кэрри замерла.
— Что?..
Лора криво усмехнулась.
— Удивительно, что никто не рассказал тебе или ты сама не догадалась. У тебя, видно, и глаза, и уши на замке. Наш разрыв был самым громким событием в городе со времен Ноева ковчега. — Подняв бокал, она сделала несколько больших глотков. — Интересно, почему таких, как ты, мужчины находят чертовски привлекательными? — Она снова усмехнулась. — Впрочем, красота — великая сила, а мужчины — дураки!
— Здесь не место для такого разговора, — резко оборвала ее Кэрри.
Но побледневшее лицо Лоры и лихорадочное возбуждение говорили, что просто так от нее отделаться не удастся. И что-что, а выслушать ее придется.
— Не место для такого разговора? — переспросила Лора и рассмеялась. — Вряд ли представится другой удобный случай поговорить с тобой вот так, наедине. Джекки охраняет тебя, как тюремщик. Конечно, он винит во всем себя, так как именно он познакомил нас с Брюсом. Я влюбилась в него сразу же, и Брюс, похоже, тоже. Мы прожили вместе пять лет. Наверное, нам следовало пожениться, завести детей и быть счастливыми. Лучшей карьеры для женщины и быть не может.
В ее голосе прозвучала такая откровенная боль, что Кэрри, не сдержавшись, взяла Лору за руку и нежно сжала тонкие пальцы. Но Лора мгновенно отдернула руку.
— Не смей жалеть меня! — прошептала она и глубоко вздохнула. — Брюс не захотел жениться на мне. Он встретил тебя, такую сладенькую и невинную, очаровательную и слишком молодую, чтобы успеть научиться чему-нибудь неподходящему. И, прежде чем я поняла, что к чему, он отправил меня в Нью-Йорк. О! Я посчитала, что Брюс дает мне выигрышный билет, шанс. Я начала учиться в лучшей дизайнерской школе. Но на самом деле это оказалось банальным прощальным подарком.
— Я ничего не знала, — поспешила оправдаться Кэрри, но какие-то смутные воспоминания возникли в памяти.
Да, Джейк точно упоминал какую-то женщину, когда отговаривал ее, Кэрри, от замужества накануне свадьбы. Насколько же слепа и глупа она была тогда!
— Я спросила Брюса, — не обращая внимания на реплику Кэрри, продолжала Лора, — почему он меня бросил. Я хотела, чтобы он объяснил. Брюс не сделал этого. И тогда я сама объяснила ему. Объяснила, что он трус и неуверен в себе, поэтому и окружает себя неопытными юнцами, которые восхищаются им и слепо поддерживают его. И именно это он хочет видеть в своей жене. Скромность и сдержанность, застенчивость, невинность, уступчивость, мягкость, короче, все, чего во мне никогда не было. Разве что невинности, да и то, когда это было? И юность! Юность, черт ее дери!