Выбрать главу

— Плохо! Но запомните все! Имперские ловчие не оставляют сослуживца в беде! Ты, стой! Чимс, отдай ему свой молот, это приказ! — проорал сержант.

Я остановился, один из моих новых сослуживцев, рослый мужик, вручил мне огромный боевой молот, который даже просто носить было бы проблематично, и побежал дальше, не говоря ни слова.

— Не слышу благодарности от тебя! — крикнул сержант. — Тебе доверили самое ценное, что есть у воина, его оружие!

— Премного благодарен! — выдавил я, закидывая молот на плечо и потихоньку возвращаясь к бегу.

Теперь бежать оказалось гораздо сложнее. Молот изрядно перевешивал, сколько бы я ни пытался устроить его на плече поудобнее, так что мне приходилось петлять на бегу. Магия тут, пожалуй, ничем не могла мне помочь. Если бы этот молот принадлежал мне, я мог бы незаметно нанести рунную вязь для облегчения веса, но его придётся отдать, и неизбежно возникнут вопросы, а развеивается рунная магия чуть дольше, чем мне бы сейчас хотелось.

Стемнело, ворота замка закрылись, но мы продолжали наворачивать круги по площадке. Наш первый день в рядах имперских ловчих оказался насыщенным и для нас, и для всех остальных.

— Давай-давай! — подбадривал сержант. — Если у вас хватает силёнок на драки, то и на парочку лишних кругов тоже хватит!

— Сколько… Ещё… — тяжело дыша, спросил Глен, когда пробегал мимо нашего мучителя.

— Пока не надоест! — хохотнул сержант. — Пока мне не надоест, а не вам, остолопы, не задавайте глупых вопросов!

Я всё же приноровился держать молот таким образом, чтобы он никуда не перевешивал, и сосредоточился на беге, вспоминая одну из древних северных шаманских техник, когда они входили в медитацию прямо на бегу. У них там, правда, вместо тренировочной площадки была бескрайняя тундра, но я приноровился, управляя дыханием. За несколько десятков кругов я выучил весь маршрут вокруг тренировочной площадки и теперь вообще не обращал внимания на внешние раздражители. Говорят, сильнейшие из северных шаманов могли даже спать на бегу, в нужный момент мгновенно просыпаясь, но я таких вершин мастерства не достиг.

Некоторые уже начали падать от усталости. Это мы сегодня весь день просто брели в сторону крепости, а местные всё-таки тренировались до изнеможения. Первым упал один из столичных мальчишек, по виду напоминающий бывшего беспризорника, и почти все просто через него перешагнули.

— Ваш сослуживец ранен! — взревел сержант. — Имперские ловчие не оставляют своих в беде! Хватайте его и тащите!

Как назло, я как раз подбежал к нему, и мне пришлось останавливаться, сбивая дыхание, и поднимать его. Ладно хоть мне помог Ялмар, и мы потащили ничего не соображающего парнишку вдвоём, хотя у Ялмара тоже заплетались ноги.

Тащить «раненого» оказалось гораздо труднее, чем я ожидал. Парень скорее мешался, чем помогал, цепляясь ногами за вытоптанную до каменной твёрдости площадку, ещё и его оружие пришлось у него забрать, потому что он постоянно норовил его выронить.

Через какое-то время «ранили» ещё одного из новобранцев, тефирца, и его тоже пришлось кому-то тащить на себе. Скорость нашего бега упала сначала до быстрой ходьбы, а потом и вовсе до медленного шага.

— Поживее, шевелитесь, я не верю, что вы устали! — рявкнул сержант, который и сам уже зевал. — За вами гонится стая альпинов! Гейстов! Немёртвых! Серпентов! Гоблинов, в конце концов, которые трахнут вас, если вы остановитесь!

Это ненадолго помогло нам ускориться.

— Вы же не хотите, чтобы гордое звание имперского ловчего опозорили сраные гоблины? — с издёвкой спросил сержант.

Большинству из бегущих было откровенно плевать на это звание, почти все присутствующие наверняка были точно так же мобилизованы приказом властей, хотя я и допускал, что несколько человек могли поступить сюда добровольно, ради жалования серебром, чтобы испытать себя или просто по глупости.

Постепенно рекруты падали всё чаще и чаще, но сержант и не думал останавливаться, покуда из дверей казармы не показался заспанный лейтенант.

— Бранд, кончай с этим, твои крики мне спать мешают, — сказал он, завершая наши мучения.

Сержант приказал остановиться, и почти все упали прямо там, где остановились.

— Не обольщайтесь, — хмыкнул сержант. — Завтра продолжим.

Глава 8

На споры и перепалки сил ни у кого не осталось, и мы все, пошатываясь от усталости, пошли в казарму и просто упали на свои места, проваливаясь в короткий сон без сновидений.

— Подъём! — прозвучала команда, казалось, через мгновение после того, как мы упали на койки, но нет, наступило утро.